Paroles et traduction Gregory Isaacs - Preacher Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seriedad
el
porte
fino
se
le
nota
Seriousness
the
fine
bearing
is
noticeable
Es
pasivo
pero
cuando
el
diablo
lo
toca
la
sangre
le
alborota
He
is
passive
but
when
the
devil
touches
him
his
blood
boils
Atentado
la
palabra
me
ha
dejado
pensativo
la
muerte
ya
lo
llevaba
de
la
mano
lo
solto
y
aun
sigue
vivo
Assassination
the
word
has
left
me
pensive
death
already
had
him
in
hand
let
him
go
and
he
is
still
alive
Sicatrices
las
que
te
dejan
marcado
de
por
vida
la
que
el
viaje
no
encontraba
la
salida
Scars
that
leave
you
marked
for
life
the
one
that
the
journey
could
not
find
the
way
out
Pero
la
prueba
no
resulto
fallida
But
the
test
was
not
a
failure
Por
ahi
anda
He
is
out
there
Muy
alegre
cuando
agarra
la
parranda
Very
happy
when
he
grabs
the
party
Un
tragola
y
un
güiquito
bueno
A
boozehound
and
a
good
prankster
Con
los
del
arrollo
ya
saco
la
banda
With
the
ones
from
the
arroyo,
he
already
took
out
the
band
"Y
estamos
al
360
compa
adriel
favela
"
"And
we
are
at
360
compa
adriel
favela
"
"Con
los
del
arrollo
como
debe
ser
pariente
no
se
confundan
hombre"
"With
the
ones
from
the
arroyo
as
it
should
be
relative
don't
be
mistaken
man"
Su
precencia
se
siente
el
ambiente
un
tanto
pesado
His
presence
is
felt
the
atmosphere
a
bit
heavy
No
se
dejen
llevar
por
las
apariencias
no
quieran
verlo
endiablado
Do
not
let
yourself
be
carried
away
by
appearances
do
not
want
to
see
him
possessed
Una
escuadra
la
que
proteje
A
gun
that
protects
Su
vida
de
la
muerte
His
life
from
death
Ensillado
bien
fajado
pot
el
de
las
dos
banderas
por
un
lado
Saddled
up
well
strapped
by
the
one
of
the
two
flags
on
one
side
Amistades
que
de
estos
tiempos
lealtad
queda
muy
poca
Friendships
that
in
these
times
loyalty
is
very
little
Inteligencia
y
dio
por
experiencia
se
a
escuchado
mentar
como
eldarroca
Intelligence
and
gave
by
experience
it
has
been
heard
to
be
mentioned
like
the
eldarroca
Por
hay
anda
muy
alegre
cuando
agarra
la
parranda
He
is
out
there
very
happy
when
he
grabs
the
party
Untragola
y
un
güisquito
bueno
con
los
del
arrollo
ya
saco
la
banda...
A
boozehound
and
a
good
prankster
with
the
ones
from
the
arroyo,
he
already
took
out
the
band...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Samuels, Clifton Morrison, Gregory Isaacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.