Gregory Isaacs - Slave Master - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Isaacs - Slave Master




Slave Master
Хозяин рабынь
No competition
Нет конкуренции,
I'm making my decision, yeah
я принимаю решение, да.
Every time I hear the music
Каждый раз, когда я слышу музыку
And I make a dip, a dip
И начинаю двигаться в такт,
Slave master comes around
Появляется рабовладелец
And spanks us with his whip, the whip
И хлещет нас своим кнутом, кнутом.
But if I don't get my desire
Но если я не получу желаемого,
Then I'll set the plantations on fire
Я подожгу эти плантации.
My temperature is getting much higher
Моя температура становится все выше,
Got to get what I require
Я должен получить то, что мне нужно.
'Cause every time we do the work
Ведь каждый раз, когда мы работаем,
Sometimes we are hurt, oh yeah
Иногда нам больно, о да.
Boss never do a thing
Хозяин ничего не делает,
But hold on to his girth
Только держится за свой живот.
But if I don't get my desire
Но если я не получу желаемого,
Then I'll set the plantations on fire
Я подожгу эти плантации.
My temperature is getting much higher
Моя температура становится все выше,
Got to get what I require
Я должен получить то, что мне нужно.
Every time I hear the music
Каждый раз, когда я слышу музыку
And I move my hip, my hip
И двигаю бедрами,
Slave master comes around
Появляется рабовладелец
And spanks us with his whip, a whip
И хлещет нас своим кнутом, кнутом.
Slave master
Рабовладелец,
I'm the shepherd, you're my pastor
Я пастырь, а ты мой пастор.
Said you work in this corner
Сказал, работай в этом углу,
So long you make me work
Пока ты заставляешь меня работать.
'Cause if I don't get my desire
Ведь если я не получу желаемого,
Then I'll set the stations on fire
Я подожгу эти станции.
My temperature is getting much higher
Моя температура становится все выше,
Got to get what I require
Я должен получить то, что мне нужно.
Slave master
Рабовладелец,
I'm the shepherd, you're my pastor
Я пастырь, а ты мой пастор.
Said you work in this corner
Сказал, работай в этом углу,
So long you make me work
Пока ты заставляешь меня работать.





Writer(s): Winston George Holness, Gregory Anthony Isaacs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.