Paroles et traduction Gregory Isaacs - Slave Master
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slave Master
Хозяин рабынь
No
competition
Нет
конкуренции,
I'm
making
my
decision,
yeah
я
принимаю
решение,
да.
Every
time
I
hear
the
music
Каждый
раз,
когда
я
слышу
музыку
And
I
make
a
dip,
a
dip
И
начинаю
двигаться
в
такт,
Slave
master
comes
around
Появляется
рабовладелец
And
spanks
us
with
his
whip,
the
whip
И
хлещет
нас
своим
кнутом,
кнутом.
But
if
I
don't
get
my
desire
Но
если
я
не
получу
желаемого,
Then
I'll
set
the
plantations
on
fire
Я
подожгу
эти
плантации.
My
temperature
is
getting
much
higher
Моя
температура
становится
все
выше,
Got
to
get
what
I
require
Я
должен
получить
то,
что
мне
нужно.
'Cause
every
time
we
do
the
work
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
работаем,
Sometimes
we
are
hurt,
oh
yeah
Иногда
нам
больно,
о
да.
Boss
never
do
a
thing
Хозяин
ничего
не
делает,
But
hold
on
to
his
girth
Только
держится
за
свой
живот.
But
if
I
don't
get
my
desire
Но
если
я
не
получу
желаемого,
Then
I'll
set
the
plantations
on
fire
Я
подожгу
эти
плантации.
My
temperature
is
getting
much
higher
Моя
температура
становится
все
выше,
Got
to
get
what
I
require
Я
должен
получить
то,
что
мне
нужно.
Every
time
I
hear
the
music
Каждый
раз,
когда
я
слышу
музыку
And
I
move
my
hip,
my
hip
И
двигаю
бедрами,
Slave
master
comes
around
Появляется
рабовладелец
And
spanks
us
with
his
whip,
a
whip
И
хлещет
нас
своим
кнутом,
кнутом.
Slave
master
Рабовладелец,
I'm
the
shepherd,
you're
my
pastor
Я
пастырь,
а
ты
мой
пастор.
Said
you
work
in
this
corner
Сказал,
работай
в
этом
углу,
So
long
you
make
me
work
Пока
ты
заставляешь
меня
работать.
'Cause
if
I
don't
get
my
desire
Ведь
если
я
не
получу
желаемого,
Then
I'll
set
the
stations
on
fire
Я
подожгу
эти
станции.
My
temperature
is
getting
much
higher
Моя
температура
становится
все
выше,
Got
to
get
what
I
require
Я
должен
получить
то,
что
мне
нужно.
Slave
master
Рабовладелец,
I'm
the
shepherd,
you're
my
pastor
Я
пастырь,
а
ты
мой
пастор.
Said
you
work
in
this
corner
Сказал,
работай
в
этом
углу,
So
long
you
make
me
work
Пока
ты
заставляешь
меня
работать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winston George Holness, Gregory Anthony Isaacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.