Paroles et traduction Gregory Isaacs - Top Ten
Top Ten
Моя десятка лучших
Please
don't
hurt
her
though
she
once
threw
an
arrow
in
my
heart
Пожалуйста,
не
обижай
ее,
хоть
она
однажды
и
пронзила
мое
сердце
стрелой.
Though
she
isn't
in
my
top
ten,
still
she
is
on
my
chart
Хоть
она
и
не
входит
в
мою
десятку
лучших,
она
все
еще
в
моем
списке.
The
way
her
love
bring
sweet,
sweet
memory
Ее
любовь
пробуждает
во
мне
сладкие,
сладкие
воспоминания.
Maybe
it's
the
beginning
of
her
misery
Возможно,
это
начало
ее
страданий.
Because
I
don't
care
whose
school
she's
been
you
see,
she
still
taking
Потому
что
мне
все
равно,
в
чьей
школе
она
была,
понимаешь,
она
все
еще
учится
Though
she
isn't
in
my
top
ten,
still
she
is
on
my
chart
Хоть
она
и
не
входит
в
мою
десятку
лучших,
она
все
еще
в
моем
списке.
Sitting
in
the
back
bench,
still
she's
a
student
of
my
class
Сидит
на
задней
парте,
но
все
еще
остается
ученицей
в
моем
классе.
The
way
she
love
brings
sweet,
sweet
memory
Ее
любовь
пробуждает
во
мне
сладкие,
сладкие
воспоминания.
Maybe
it's
the
beginning
of
her
misery
Возможно,
это
начало
ее
страданий.
Because
I
don't
care
whose
school
she's
been
you
see,
she
still
taking
Потому
что
мне
все
равно,
в
чьей
школе
она
была,
понимаешь,
она
все
еще
учится
No
joke
about
it
Я
не
шучу.
Though
she
isn't
in
my
top
ten,
still
she
is
on
my
chart
Хоть
она
и
не
входит
в
мою
десятку
лучших,
она
все
еще
в
моем
списке.
Sitting
in
the
back
bench,
still
she's
a
student
of
my
class
Сидит
на
задней
парте,
но
все
еще
остается
ученицей
в
моем
классе.
The
way
she
love
brings
sweet,
sweet
memory
Ее
любовь
пробуждает
во
мне
сладкие,
сладкие
воспоминания.
Maybe
it's
the
beginning
of
her
misery
Возможно,
это
начало
ее
страданий.
Because
I
don't
care
whose
school
she's
been
you
see,
she
still
taking
Потому
что
мне
все
равно,
в
чьей
школе
она
была,
понимаешь,
она
все
еще
учится
No
joke
about
it
Я
не
шучу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Anthony Isaacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.