Paroles et traduction Gregory Isaacs - Way of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
we
can't
survive
with
this
life
we
all
living
Теперь
мы
не
можем
выжить
с
этой
жизнью,
которой
мы
все
живем.
We
just
can't
survive
with
this
life
we
all
living,
friend
Мы
просто
не
можем
выжить
с
этой
жизнью,
которой
мы
все
живем,
друг
мой.
We
should
be
loving
and
kind
to
one
another,
yeah
Мы
должны
быть
любящими
и
добрыми
друг
к
другу,
да
And
we
must
try
to
understand,
yeah,
each
other
И
мы
должны
попытаться
понять,
да,
друг
друга.
Instead
of
fighting
your
brother,
every
day,
oh
yeah
Вместо
того,
чтобы
каждый
день
сражаться
со
своим
братом,
О
да
If
you
keep
on,
fighting
your
brother,
every
day
Если
ты
продолжишь
сражаться
со
своим
братом
каждый
день
...
Then
you'll
never
reach
nowhere,
nowhere
Тогда
ты
никогда
не
достигнешь
ниоткуда,
ниоткуда.
You'll
never
reach
nowhere,
nowhere,
nowhere,
no
where
Ты
никогда
не
достигнешь
ниоткуда,
ниоткуда,
ниоткуда.
Now
we
should
be
loving
and
kind
to
one
another,
yeah
Теперь
мы
должны
быть
любящими
и
добрыми
друг
к
другу,
да
And
we
must
try
to
understand,
yeah,
each
other
И
мы
должны
попытаться
понять,
да,
друг
друга.
Instead
of
fighting
your
brother,
every
day,
oh
yeah
Вместо
того,
чтобы
каждый
день
сражаться
со
своим
братом,
О
да
If
you
keep
on,
fighting
your
brother,
every
day
Если
ты
продолжишь
сражаться
со
своим
братом
каждый
день
...
Then
you'll
never
reach
nowhere,
nowhere,
yeah
Тогда
ты
никогда
не
достигнешь
ниоткуда,
ниоткуда,
да
You'll
never
reach
nowhere,
nowhere,
nowhere,
nowhere
Ты
никогда
не
достигнешь
нигде,
нигде,
нигде,
нигде.
Nowhere!
I
said
nowhere,
yeah
Я
сказал
"нигде",
да
You'll
never,
never
reach
nowhere.
Ты
никогда,
никогда
не
достигнешь
цели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY ANTHONY ISAACS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.