Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même Si (What You're Made Of)
Auch Wenn (Woraus du gemacht bist)
Just
like
I
predicted,
we're
at
the
point
of
no
return
Genau
wie
ich
es
vorausgesagt
habe,
sind
wir
am
Punkt
ohne
Wiederkehr
We
can
go
backwards,
and
no
corners
have
been
turned
Wir
können
nicht
zurückgehen,
und
keine
Wendungen
wurden
vollzogen
I
can't
control
it,
if
I
sink
or
if
I
swim
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ob
ich
sinke
oder
schwimme
'Cause
I
chose
the
water
that
I'm
in
Denn
ich
habe
das
Wasser
gewählt,
in
dem
ich
bin
Ne
jamais
devoir
choisir
Niemals
wählen
müssen
Avoir
raison
ou
tort
Recht
haben
oder
Unrecht
Au-delà
de
mes
faiblesses
Jenseits
meiner
Schwächen
J'ai
la
force
d'y
croire
encore
Habe
ich
die
Kraft,
noch
daran
zu
glauben
Même
si
l'amour
s'enfuit
Auch
wenn
die
Liebe
flieht
J'en
inventerai
les
couleurs
Werde
ich
ihre
Farben
neu
erfinden
S'il
est
trop
tard,
pour
revenir,
Wenn
es
zu
spät
ist,
um
zurückzukehren,
Je
remonterai
les
couleurs
Werde
ich
die
Farben
wieder
aufleben
lassen
There's
no
way,
Es
gibt
keinen
Weg,
You're
changing,
Du
änderst
dich
nicht,
'Cause
some
things
will
just
never
be
mine,
Denn
manche
Dinge
werden
einfach
niemals
mein
sein,
You're
in
not
love
this
time...
but
it's
alright.
Du
bist
diesmal
nicht
verliebt...
aber
es
ist
in
Ordnung.
J'aurai
voulu
t'offrir
le
meilleur
de
tout
mon
être
Ich
hätte
dir
das
Beste
meines
ganzen
Wesens
schenken
wollen
Au
lieu
de
partir,
entre
nous
tout
faire
renaître
Anstatt
zu
gehen,
alles
zwischen
uns
wieder
aufleben
lassen
Plutôt
que
de
mentir,
Anstatt
zu
lügen,
Aborder
nos
différences
Unsere
Unterschiede
ansprechen
T'aimer
autrement
qu'à
contre
sens
Dich
anders
lieben
als
gegen
den
Strom
And
it
makes
no
difference
who
is
right
or
wrong
Und
es
macht
keinen
Unterschied,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat
I
deserve
much
more
than
this
Ich
verdiene
viel
mehr
als
das
'Cause
there's
only
one
thing
I
want
Denn
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
will
If
it's
not
what
you're
made
of
Wenn
es
nicht
das
ist,
woraus
du
gemacht
bist
You're
not
what
I'm
looking
for
Bist
du
nicht
das,
wonach
ich
suche
You
were
willing
but
unable
to
give
me
anymore
Du
warst
willig,
aber
unfähig,
mir
mehr
zu
geben
Et
ce
dont
je
suis
fait
Und
das,
woraus
ich
gemacht
bin
Tout
entier
je
saurai
te
le
rendre
Ganz
werde
ich
es
dir
zurückgeben
können
Même
s'il
faut
tout
apprendre,
tout
apprendre
Auch
wenn
ich
alles
lernen
muss,
alles
lernen
What's
your
definition
of
the
one?
Was
ist
deine
Definition
des
Einen?
Comment
définir
l'amour
sans
toi?
Wie
definiert
man
Liebe
ohne
dich?
Mais
prêt
à
tous
les
sacrifices
je
refuse
celui
là
Aber
bereit
zu
allen
Opfern,
lehne
ich
dieses
ab
J'aurai
voulu
t'offrir
le
meilleur
de
tout
mon
être
Ich
hätte
dir
das
Beste
meines
ganzen
Wesens
schenken
wollen
'Cause
these
are
the
waters
that
I'm
in
Denn
dies
sind
die
Wasser,
in
denen
ich
bin
Même
si
l'amour
s'enfuit
Auch
wenn
die
Liebe
flieht
J'en
inventerai
les
couleurs
Werde
ich
ihre
Farben
neu
erfinden
S'il
est
trop
tard
pour
revenir
Wenn
es
zu
spät
ist,
um
zurückzukehren
Je
remonterai
les
heures
Werde
ich
die
Stunden
zurückdrehen
Et
ce
dont
je
suis
fait,
tout
entier
Und
das,
woraus
ich
gemacht
bin,
ganz
Je
saurai
te
le
rendre
Werde
ich
dir
zurückgeben
können
Même
s'il
faut
tout
apprendre
Auch
wenn
ich
alles
lernen
muss
Même
s'il
faut
tout
apprendre
Auch
wenn
ich
alles
lernen
muss
Même
s'il
faut
tout
apprendre
Auch
wenn
ich
alles
lernen
muss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Neil Peden, Lucie Silvas, Isabelle Rachel Benarous, Peter Gordeno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.