Paroles et traduction Gregory Nichols - /Slf_Wrth.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
/Slf_Wrth.
/Slf_Wrth. (Самоценность)
"Wait,
get
over
here,
Gregory-"
"Подожди,
иди
сюда,
Грегори-"
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Боже,
прости
меня,
руки
полны
грехов,
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
Не
возьмешь
ли
меня,
не
встряхнешь
ли,
не
спасешь
ли
меня
"Spin
again,
Spin
Again"
"Крутись
снова,
крутись
снова"
Look,
God
what
would
it
take
for
me
to
love
he
Смотри,
Боже,
что
нужно
мне,
чтобы
полюбить
себя,
A
love
to
thyself,
something
I'd
never
try
and
pray
for
Любовь
к
себе,
о
чем
я
никогда
не
молился,
Just
used
what
'twas
dealt,
then
enter
the
side
of
mind,
A
baseline
Просто
использовал
то,
что
было
дано,
затем
вошел
в
глубины
разума,
базовый
уровень,
Vibrations
I
felt,
it's
almost
as
this
mic's
a
weapon,
and
I'm
killing
myself
Вибрации,
которые
я
чувствовал,
почти
как
будто
этот
микрофон
— оружие,
и
я
убиваю
себя.
See
tucked
away
inside
of
a
project,
these
verses
were
born
Видишь,
спрятанные
внутри
проекта,
эти
стихи
родились,
Bundled
at
360
degrees,
my
cycles
are
warm
Сгруппированные
на
360
градусов,
мои
циклы
теплы,
Waxing
and
waning,
my
focus
obtaining
and
smoothly
complaining
Расту
и
убываю,
фокусируюсь,
получаю
и
плавно
жалуюсь
About
the
ride
home,
it
feels
like
I
never
was
born
На
дорогу
домой,
такое
чувство,
будто
я
никогда
не
рождался.
Sometimes
it
feels
like
a
nigga
slipped
right
out
of
an
"-ast"
Иногда
кажется,
будто
ниггер
выскользнул
прямо
из
"-аста",
Collecting
scratches
and
bruises
when
People's
promises
crash
Собирая
царапины
и
синяки,
когда
обещания
людей
рушатся,
Land
right
inside
of
my
glass
house
though
nobody
gasped
Приземляются
прямо
в
моем
стеклянном
доме,
хотя
никто
не
ахнул,
Just
one
of
them
faults
I
hope
y'all
overlook
when
I
Pass
Просто
один
из
тех
недостатков,
которые,
надеюсь,
вы
все
пропустите,
когда
я
уйду.
But
See,
In
the
driver
seat
of
life
one
foot's
asleep
on
the
gas
Но
видишь,
на
водительском
месте
жизни
одна
нога
спит
на
газе,
Meanwhile,
the
other
foots
malicious
and
off
in
your
ass
Тем
временем,
другая
нога
злобная
и
в
твоей
заднице,
So
tell
your
sister,
tell
your
mother,
Baby
Greg
has
at
last
Так
скажи
своей
сестре,
скажи
своей
матери,
малыш
Грег
наконец
Decided
to
Make
peace
with
self
and
lay
in
the
grass
and
say-
Решил
заключить
мир
с
собой,
лечь
на
траву
и
сказать-
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Боже,
прости
меня,
руки
полны
грехов,
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Не
возьмешь
ли
меня,
не
встряхнешь
ли,
не
спасешь
ли
меня,
пока
я
кружусь,
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Боже,
прости
меня,
руки
полны
грехов,
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Не
возьмешь
ли
меня,
не
встряхнешь
ли,
не
спасешь
ли
меня,
пока
я
кружусь,
"You're
not-you
need
to
be
up
here"
"Ты
не-
тебе
нужно
быть
здесь"
With
this
mic,
baby
I
Free
niggas,
I'm
Richmond
to
field
niggas
С
этим
микрофоном,
детка,
я
освобождаю
ниггеров,
я
Ричмонд
для
полевых
ниггеров,
But
I
kill
niggas,
I'm
warm
slugs
from
fake
niggas
Но
я
убиваю
ниггеров,
я
теплые
пули
от
фальшивых
ниггеров,
I
break
nigga,
I
get
weak,
I
flake
nigga
Я
ломаю
ниггеров,
я
слабею,
я
отслаиваюсь,
ниггер,
No
straight
nigga,
I've
been
down,
defaced
nigga
Не
прямой
ниггер,
я
был
внизу,
изуродованный
ниггер,
Can't
pull
triggers,
I've
been
Jumped,
I've
been
ganged
Не
могу
нажимать
на
курок,
меня
избивали,
меня
били
толпой,
I've
been
shamed
by
niggas
doing
the
same
thang
Меня
стыдили
ниггеры,
делающие
то
же
самое,
I
maintained,
I'm
lonely,
I'm
Fontaine
Я
держался,
я
одинок,
я
Фонтейн,
I'm
right
brain,
I
can't
Spell,
I
can't
sang
Я
правое
полушарие,
я
не
умею
писать,
я
не
умею
петь,
I
break
down,
I
don't
smoke,
I'm
dark
brown
Я
ломаюсь,
я
не
курю,
я
темнокожий,
I
self-harm,
But
That's
been
for
years
now
Я
занимаюсь
самоповреждением,
но
это
уже
много
лет,
I'm
love's
clown,
when
tears
fall,
My
heart
drowns
Я
клоун
любви,
когда
слезы
падают,
мое
сердце
тонет,
An
empath,
abused,
grown
and
confused
Эмпат,
оскорбленный,
взрослый
и
растерянный,
So
I
creep
on
in,
lingering,
welcome
to
lion's
den,
here
I
win
Поэтому
я
прокрадываюсь,
задерживаюсь,
добро
пожаловать
в
львиное
логово,
здесь
я
побеждаю,
Here
I
sin,
heart
of
pride,
I
repent,
felt
a
blow,
to
my
chin
Здесь
я
грешу,
сердце
гордости,
я
раскаиваюсь,
почувствовал
удар
в
подбородок,
Broke
my
jaw,
crack
of
shin,
the
devil
eyes
Сломал
челюсть,
трещина
в
голени,
глаза
дьявола,
Many
men,
souls
are
lost,
time
is
bent
Много
мужчин,
души
потеряны,
время
искривлено,
This
is
it,
digging
pits,
riding
'round
with
your
clique,
talking
shit
Это
оно,
копаем
ямы,
катаемся
с
твоей
кликой,
болтаем
дерьмо,
Acting
like,
ain't
no
Nigga
fucking
with,
You
and
yours,
void
of
course
Ведем
себя
так,
будто
ни
один
ниггер
не
свяжется
с
тобой
и
твоими,
конечно
же,
пусто,
That's
the
way,
we
present,
I'm
trouble
bound
Вот
так
мы
себя
представляем,
я
связан
проблемами,
Heaven
Sent,
Cayce-Born,
Represent
Посланник
небес,
рожденный
в
Кейсе,
представляю,
September
04,
like
never
before,
a
knock
at
the
door
4 сентября,
как
никогда
раньше,
стук
в
дверь,
It
shattered
my
world
and
gave
me
my
soul
Он
разрушил
мой
мир
и
дал
мне
мою
душу,
Them
devils
I
know,
that
cut
off
they
nose
Те
дьяволы,
которых
я
знаю,
которые
отрезали
себе
носы,
Will
reap
what
they
sow,
so
smell
that
shit
Пожнут
то,
что
посеяли,
так
что
почувствуй
это
дерьмо,
Yes,
it's
Payback
Nigga
Да,
это
расплата,
ниггер.
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Боже,
прости
меня,
руки
полны
грехов,
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Не
возьмешь
ли
меня,
не
встряхнешь
ли,
не
спасешь
ли
меня,
пока
я
кружусь,
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Боже,
прости
меня,
руки
полны
грехов,
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Не
возьмешь
ли
меня,
не
встряхнешь
ли,
не
спасешь
ли
меня,
пока
я
кружусь,
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Боже,
прости
меня,
руки
полны
грехов,
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I
spin
Не
возьмешь
ли
меня,
не
встряхнешь
ли,
не
спасешь
ли
меня,
пока
я
кружусь,
God
forgive
me,
hands
full,
I
have
sin
Боже,
прости
меня,
руки
полны
грехов,
Won't
you
take
he,
shake
the,
save
me
as
I-
Не
возьмешь
ли
меня,
не
встряхнешь
ли,
не
спасешь
ли
меня,
пока
я-
(Spin
Again,
Spin
Again)
"what"
(Крутись
снова,
крутись
снова)
"что"
(Spin
Again,
Spin
Again)
(Крутись
снова,
крутись
снова)
"Game
Over"
"Игра
окончена"
(Scene
Beep)
(Звуковой
сигнал)
"Hi
Greg,
thank
you
for
reaching
out
"Привет,
Грег,
спасибо,
что
связался
со
мной,
Um,
I-I
really,
really,
if
you,
if
you
need
Someone,
I'm
always
here
Эм,
я-я
очень,
очень,
если
тебе,
если
тебе
нужен
кто-то,
я
всегда
рядом,
You're
welcome
to
stay
here,
you
know
too
Ты
можешь
остаться
здесь,
ты
тоже
знаешь,
That
if
things
get
really
bad
to
call
9-8-8
Что
если
все
станет
совсем
плохо,
нужно
позвонить
9-8-8,
You
know
that
right?
Um,
but
please
I
just
need
to
know
that
you're
okay
Ты
же
знаешь
это,
правда?
Эм,
но,
пожалуйста,
мне
просто
нужно
знать,
что
ты
в
порядке,
And
I
want
to
tell
you
that
I
Love
you
and
you
are
a
very
strong
person
И
я
хочу
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
и
ты
очень
сильный
человек,
You
are
a
very
strong
person
Greg
and
I'm
here
for
you,
okay
Ты
очень
сильный
человек,
Грег,
и
я
рядом
с
тобой,
хорошо?
You
don't
have
to
be
alone,
you're
not
alone
(Pause)
Тебе
не
нужно
быть
одному,
ты
не
один
(Пауза)
Alright
I
love
you
and
umm,
remember
9-8-8
(Pause)
Хорошо,
я
люблю
тебя,
и
эм,
помни
9-8-8
(Пауза)
I
Love
you"
Я
люблю
тебя"
(Scene
Beep)
(Звуковой
сигнал)
One
thing
that
definitely
did
help
me
Одна
вещь,
которая
определенно
помогла
мне,
It
helped
me
get
right
here,
um,
they're
here,
they're
here,
um
Она
помогла
мне
добраться
сюда,
эм,
они
здесь,
они
здесь,
эм,
Jeffery,
Laurie,
Mary-Grace,
Ben,
& Hannah,
I
guess
but-
Джеффри,
Лори,
Мэри-Грейс,
Бен
и
Ханна,
я
думаю,
но-
(Laughter)
"We
Love
You!"
I
Love
you
too
(Смех)
"Мы
любим
тебя!"
Я
тоже
вас
люблю,
(Applause)
"Another
question,
really
quick
too
(Аплодисменты)
"Еще
один
вопрос,
очень
быстро,
So
I
was
gonna
ask
one
really
quick
question
Итак,
я
хотел
задать
один
очень
быстрый
вопрос
To
each
of
you,
like
what
helps
you
get
out
of
that
dark
space
the
most"
Каждому
из
вас,
что
больше
всего
помогает
вам
выбраться
из
этого
темного
пространства"
What
helps
me
is
by
telling
myself
"I'm
gonna
get
out
of
this
when
it's
time"
Мне
помогает
то,
что
я
говорю
себе:
"Я
выберусь
из
этого,
когда
придет
время",
But
specifically,
telling
myself
"You
have
to
want
to
get
out
of
this"
cause
Но
конкретно,
говоря
себе:
"Ты
должен
хотеть
выбраться
из
этого",
потому
что
I
don't
know,
I'm
a
person
of
faith
and
I
don't
believe
that
you
will
Я
не
знаю,
я
верующий
человек,
и
я
не
верю,
что
тебя
Ever
be
brought
to
a
certain
spot
to
just
be
left,
and
by
doing
that
Когда-либо
приведут
в
какое-то
место,
чтобы
просто
оставить,
и
делая
это,
It's
ugly,
it's
horrible,
I'm
a
highly
emotional
person,
and
I
learned
Это
отвратительно,
это
ужасно,
я
очень
эмоциональный
человек,
и
я
научился
To
lean
towards
that
and
just
say
"I
gotta
cry,
I
gotta
be
upset
Склоняться
к
этому
и
просто
говорить:
"Я
должен
плакать,
я
должен
расстраиваться,
I
gotta
be
frustrated
with
myself"
but
by
doing
that
I
fully
embrace
Я
должен
быть
разочарован
в
себе",
но
делая
это,
я
полностью
принимаю
The
human
experience,
I
fully
embrace
what
it
is
to
have,
Человеческий
опыт,
я
полностью
принимаю
то,
что
значит
иметь,
What
it
means
to
have
flaws
and
to
realize
the
imperfections
Что
значит
иметь
недостатки
и
осознавать
несовершенства,
That
we
all
have,
from
you
to
you
to
you
to
me,
it's
something
where
Которые
есть
у
всех
нас,
от
тебя
до
тебя,
до
тебя
и
до
меня,
это
то,
I
can
look
at
it
dead
in
the
mirror
and
just
say
"I'm
just
like
everybody
else
На
что
я
могу
смотреть
прямо
в
зеркало
и
просто
говорить:
"Я
такой
же,
как
все
остальные,
But
I'm
who
I
am
supposed
to
be
right
now"
and
that
helps
me
Но
я
тот,
кем
я
должен
быть
прямо
сейчас",
и
это
помогает
мне
Everyday,
just
keep
going
and
keep
chipping
away,
so-
Каждый
день,
просто
продолжать
идти
и
продолжать
пробиваться,
так
что-
(Applause)
(Аплодисменты)
(Scene
Beep)
(Звуковой
сигнал)
(If
I
was
ready,
to
go
home)
(Если
бы
я
был
готов
идти
домой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristen Gillilan-meisenheimer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.