Paroles et traduction Gregory Palencia - Imaginando
Yo
se
que
lo
Besas
cuando
me
Piensas
I
know
you
kiss
him
when
you
think
of
me
Que
lo
Buscas
cuando
me
Huyes
That
you
seek
him
when
you
run
from
me
Le
dices
como
tocarte
en
partes
que
yo
adivine
You
tell
him
how
to
touch
you
in
places
only
I
could
guess
Se,
que
me
Amas
y
jamas
me
Olvidaras
I
know
you
love
me
and
you'll
never
forget
me
Tengo
tu
cuarto
y
tus
almohadas
de
testigos
I
have
your
room
and
your
pillows
as
witnesses
Que
estas
bien
con
el,
que
disfrutas
estar
con
el
That
you're
good
with
him,
that
you
enjoy
being
with
him
Imaginándote
que
estas
Conmigo.
Imagining
that
you
are
with
me.
Se
cuando
pides
tan
solo
con
mirar
I
know
when
you
ask
just
by
looking
Se
cuando
Ríes
y
cuando
quieres
Llorar
I
know
when
you
laugh
and
when
you
want
to
cry
Se
que
Prefieres
Actuar
antes
de
Hablar
I
know
you
prefer
to
act
before
you
speak
Se
que
Roncas,
que
hablas,
olvidas
I
know
you
snore,
you
talk,
you
forget
Que
te
gusta
el
sexo
Oral
That
you
like
oral
sex
Te
conozco
tanto
I
know
you
so
well
Que
se
te
mueres
por
regresar
otra
vez
That
I
know
you're
dying
to
come
back
again
Te
conozco
tanto
que
se
que
le
enseñas
I
know
you
so
well
that
I
know
you
teach
him
Como
hacerte
sentir
bien
How
to
make
you
feel
good
Se
que
te
hace
falta
que
I
know
you
need
me
to
Rasque
tu
espalda
que
te
haga
caricias
mientras
Scratch
your
back,
caress
you
while
Que
te
bañas
se
bien
que
deseas
aquellas
peleas
You
bathe,
I
know
you
miss
those
fights
El
cual
solucionábamos
en
la
cama
Which
we
solved
in
bed
Se
de
tus
virtudes
de
tus
Defectos
I
know
your
virtues,
your
flaws
Que
te
gusta
el
Vino
y
el
Sexo
en
Exceso
That
you
like
wine
and
sex
in
excess
Se
de
tus
secretos
el
mas
íntimos
de
ellos
I
know
your
secrets,
the
most
intimate
of
them
No
lo
digo
porque
si
no,
no
es
secreto
I
don't
say
it
because
otherwise,
it's
not
a
secret
Se
de
ese
lunar
que
tienes
en
la
espalda
I
know
about
that
mole
you
have
on
your
back
Que
desee
ese
detalle
en
que
usas
las
faldas
That
I
longed
for
that
detail
when
you
wear
skirts
Que
tomas
café
sin
azúcar
en
las
noches
That
you
drink
coffee
without
sugar
at
night
Conozco
cada
unos
de
tus
reproches
Baby
I
know
each
one
of
your
reproaches,
baby
Estas
Imaginando
que
con
el
You're
imagining
that
with
him
Todos
mis
recuerdos
se
Irán
All
my
memories
will
fade
away
Tu
sabes
muy
bien
a
quien
Amas
(Amas,
Amas)
You
know
very
well
who
you
love
(Love,
love)
Tu
sabes
bien
que
me
Amas
You
know
very
well
that
you
love
me
Reconozco
de
quien
eres
I
recognize
who
you
belong
to
Se
que
quieres
se
sigues
I
know
you
want,
you
keep
Buscando
de
transformar
el
mundo
en
que
vives
Trying
to
transform
the
world
you
live
in
Y
ese
tiempo
en
que
mires
los
ojos
And
that
time
when
you
look
into
the
eyes
De
Dios
perfecto
y
para
mi
Of
perfect
God
and
for
me
Un
Defecto
que
ni
el
mas
Sabio
Corrige
A
defect
that
not
even
the
wisest
corrects
Alejarte,
quizás
tu
mejor
Walking
away,
maybe
your
best
Opción
por
el
Momento
Option
for
the
moment
Pero
Olvidaste
que
el
Amor
But
you
forgot
that
love
Es
un
Sentimiento
Niño
Is
a
child's
feeling
Y
ese
niño
con
Cariño
viaja
junto
a
ti
And
that
child
with
affection
travels
with
you
Contento,
en
la
Parte
posterior
del
Asiento
Happy,
in
the
back
of
the
seat
Lo
siento,
pero
no
me
toca
a
mi
pedir
I'm
sorry,
but
it's
not
my
place
to
ask
Perdón
y
reprochar
tu
Acción
Forgiveness
and
reproach
your
action
Dejemos
lo
al
Corazón
Let's
leave
it
to
the
heart
Y
la
Razón
por
la
que
le
Toca
a
el
Decidir
And
the
reason
why
it's
his
turn
to
decide
Es
porque
es
la
única
parte
de
ti
que
no
conocí
Is
because
it's
the
only
part
of
you
I
didn't
know
En
fin
se
de
ti,
lo
que
el
no
sabrá
por
decirlo
así
Anyway,
I
know
about
you,
what
he
won't
know,
so
to
speak
Es
que
hasta
en
mi
sabana
hay
una
fragancia
Is
that
even
in
my
sheets
there's
a
fragrance
Tuya
que
jamas
estará
en
otra
cama
Yours
that
will
never
be
in
another
bed
Yo
fui
el
único
que
te
hizo
sentir
una
dama
I
was
the
only
one
who
made
you
feel
like
a
lady
Eso
no
lo
vas
a
olvidar
de
la
noche
a
la
mañana
No
You're
not
going
to
forget
that
overnight,
no
De
la
Noche
a
la
Mañana
No.
Overnight,
no.
Estas
Imaginando
que
con
el
You're
imagining
that
with
him
Todos
mis
recuerdos
se
Irán
All
my
memories
will
fade
away
Tu
sabes
muy
bien
a
quien
Amas
(Amas,
Amas)
You
know
very
well
who
you
love
(Love,
love)
Tu
sabes
bien
que
me
Amas
You
know
very
well
that
you
love
me
Es
que
hasta
en
mi
sabana
hay
una
fragancia
Is
that
even
in
my
sheets
there's
a
fragrance
Tuya
que
jamas
estará
en
otra
cama
Yours
that
will
never
be
in
another
bed
Yo
fui
el
único
que
te
hizo
sentir
una
dama
I
was
the
only
one
who
made
you
feel
like
a
lady
Eso
no
lo
vas
a
olvidar
de
la
noche
a
la
mañana
No
You're
not
going
to
forget
that
overnight,
no
De
la
Noche
a
la
Mañana
No.
Overnight,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.