Gregory Palencia - Imaginando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gregory Palencia - Imaginando




Imaginando
Imagining
Yo se que lo Besas cuando me Piensas
I know you kiss him when you think of me
Que lo Buscas cuando me Huyes
That you seek him when you run from me
Le dices como tocarte en partes que yo adivine
You tell him how to touch you in places only I could guess
Se, que me Amas y jamas me Olvidaras
I know you love me and you'll never forget me
Tengo tu cuarto y tus almohadas de testigos
I have your room and your pillows as witnesses
Que estas bien con el, que disfrutas estar con el
That you're good with him, that you enjoy being with him
Imaginándote que estas Conmigo.
Imagining that you are with me.
Se cuando pides tan solo con mirar
I know when you ask just by looking
Se cuando Ríes y cuando quieres Llorar
I know when you laugh and when you want to cry
Se que Prefieres Actuar antes de Hablar
I know you prefer to act before you speak
Se que Roncas, que hablas, olvidas
I know you snore, you talk, you forget
Que te gusta el sexo Oral
That you like oral sex
Te conozco tanto
I know you so well
Que se te mueres por regresar otra vez
That I know you're dying to come back again
Te conozco tanto que se que le enseñas
I know you so well that I know you teach him
Como hacerte sentir bien
How to make you feel good
Se que te hace falta que
I know you need me to
Rasque tu espalda que te haga caricias mientras
Scratch your back, caress you while
Que te bañas se bien que deseas aquellas peleas
You bathe, I know you miss those fights
El cual solucionábamos en la cama
Which we solved in bed
Se de tus virtudes de tus Defectos
I know your virtues, your flaws
Que te gusta el Vino y el Sexo en Exceso
That you like wine and sex in excess
Se de tus secretos el mas íntimos de ellos
I know your secrets, the most intimate of them
No lo digo porque si no, no es secreto
I don't say it because otherwise, it's not a secret
Se de ese lunar que tienes en la espalda
I know about that mole you have on your back
Que desee ese detalle en que usas las faldas
That I longed for that detail when you wear skirts
Que tomas café sin azúcar en las noches
That you drink coffee without sugar at night
Conozco cada unos de tus reproches Baby
I know each one of your reproaches, baby
Estas Imaginando que con el
You're imagining that with him
Todos mis recuerdos se Irán
All my memories will fade away
Tu sabes muy bien a quien Amas (Amas, Amas)
You know very well who you love (Love, love)
Tu sabes bien que me Amas
You know very well that you love me
Reconozco de quien eres
I recognize who you belong to
Se que quieres se sigues
I know you want, you keep
Buscando de transformar el mundo en que vives
Trying to transform the world you live in
Y ese tiempo en que mires los ojos
And that time when you look into the eyes
De Dios perfecto y para mi
Of perfect God and for me
Un Defecto que ni el mas Sabio Corrige
A defect that not even the wisest corrects
Alejarte, quizás tu mejor
Walking away, maybe your best
Opción por el Momento
Option for the moment
Pero Olvidaste que el Amor
But you forgot that love
Es un Sentimiento Niño
Is a child's feeling
Y ese niño con Cariño viaja junto a ti
And that child with affection travels with you
Contento, en la Parte posterior del Asiento
Happy, in the back of the seat
Lo siento, pero no me toca a mi pedir
I'm sorry, but it's not my place to ask
Perdón y reprochar tu Acción
Forgiveness and reproach your action
Dejemos lo al Corazón
Let's leave it to the heart
Y la Razón por la que le Toca a el Decidir
And the reason why it's his turn to decide
Es porque es la única parte de ti que no conocí
Is because it's the only part of you I didn't know
En fin se de ti, lo que el no sabrá por decirlo así
Anyway, I know about you, what he won't know, so to speak
Es que hasta en mi sabana hay una fragancia
Is that even in my sheets there's a fragrance
Tuya que jamas estará en otra cama
Yours that will never be in another bed
Yo fui el único que te hizo sentir una dama
I was the only one who made you feel like a lady
Eso no lo vas a olvidar de la noche a la mañana No
You're not going to forget that overnight, no
De la Noche a la Mañana No.
Overnight, no.
Estas Imaginando que con el
You're imagining that with him
Todos mis recuerdos se Irán
All my memories will fade away
Tu sabes muy bien a quien Amas (Amas, Amas)
You know very well who you love (Love, love)
Tu sabes bien que me Amas
You know very well that you love me
Es que hasta en mi sabana hay una fragancia
Is that even in my sheets there's a fragrance
Tuya que jamas estará en otra cama
Yours that will never be in another bed
Yo fui el único que te hizo sentir una dama
I was the only one who made you feel like a lady
Eso no lo vas a olvidar de la noche a la mañana No
You're not going to forget that overnight, no
De la Noche a la Mañana No.
Overnight, no.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.