Gregory Porter - 1960 What? (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Porter - 1960 What? (Edit)




1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
19, hey! the motor city is burning, that ain′t right.
19, Эй, мотор-Сити горит, это неправильно.
1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
19, hey! the motor city is burning, ya'llll, that ain′t right.
19-й, Эй, мотор-Сити горит, да, это неправильно.
There was a man, voice of the people,
Был человек, глас народа,
Standing on the balcony, of the loraine motel.
Стою на балконе мотеля "Лорейн".
Shots rang out, yes it was a gun,
Раздались выстрелы, да, это был пистолет.
He was the only one, to fall down Ya'll
Он был единственным, кто упал.
That ain't right, then his people screamed,
Это неправильно, тогда его люди закричали:
Ain′t no need for sunlight! (Ain′t no need for sunlight)
Не нужно солнечного света! (не нужно солнечного света)
Ain't no need for moon light! (Ain′t no need for moon light)
Не нужно лунного света! (не нужно лунного света)
Ain't no need for street light (Ain′t no need for street light)
Мне не нужен уличный свет (мне не нужен уличный свет).
It's burning really bright, (burning real bright)
Он горит очень ярко, (горит очень ярко).
Some folks say we gonna fight, (gonna fight)
Некоторые люди говорят, что мы будем драться, (будем драться).
Cause′ this here thing just ain't right, (Ain't right)
Потому что все это просто неправильно, (неправильно).
1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
19, hey! the motor city is burning, ya′llll
19, Эй, мотор-Сити горит, да!
Whhhooooo
Ууууууууууу
Motor city is burning, ya′llll
Мотор-Сити горит, да!
Great God of mine! the motor city's burning!
Великий Боже мой, мотор-Сити горит!
Whoooooo... it′s burning
Ууууууу... он горит
Young Man, coming out of a liquor store,
Молодой человек выходит из винного магазина
With three pieces of black liquorice, in his hand ya'll,
С тремя кусочками черной лакрицы в руке.
Mister Police Man! Thought it was a gun, Thought he was the one,
Мистер полицейский! - подумал, что это пистолет, подумал, что это он.
Shot him down ya′ll, that ain't right,
Застрелил его, это неправильно,
Then his momma screamed!
А потом его мама закричала!
Ain′t no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Не нужно солнечного света! (не нужно солнечного света)
Ain't no need for moon light! (Ain′t no need for moon light)
Не нужно лунного света! (не нужно лунного света)
Ain′t no need for street light (Ain't no need for street light)
Мне не нужен уличный свет (мне не нужен уличный свет).
Cause It′s burning really bright, (burning real bright)
Потому что он горит очень ярко, (горит очень ярко).
Some folks say we gonna fight, (gonna fight)
Некоторые люди говорят, что мы будем драться, (будем драться).
Cause' this here thing just ain′t right, (Ain't right)
Потому что все это просто неправильно, (неправильно).
1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-Й-Что? 1960-Й-Кто?
19, hey! the motor city is burning,
19, Эй, мотор-Сити горит,
The Motor city is burning
Мотор Сити горит
Great God of mind is burning
Великий Бог разума горит.





Writer(s): Porter Gregory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.