Gregory Porter - 1960 What? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Porter - 1960 What?




1960 What?
1960-й, что?
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
19, hey! the motor city is burning, that ain't right.
19-й, эй! Город моторов горит, милая, это неправильно.
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
19, hey! the motor city is burning, ya'llll, that ain't right.
19-й, эй! Город моторов горит, вы все, это неправильно.
There was a man, voice of the people,
Был человек, голос народа,
Standing on the balcony, of the loraine motel.
Стоял на балконе мотеля «Лорейн».
Shots rang out, yes it was a gun,
Раздались выстрелы, да, это был пистолет,
He was the only one, to fall down Ya'll
Он был единственным, кто упал. Вы все...
That ain't right, then his people screamed,
Это неправильно, тогда его люди закричали,
Ain't no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Не нужен солнечный свет! (Не нужен солнечный свет)
Ain't no need for moon light! (Ain't no need for moon light)
Не нужен лунный свет! (Не нужен лунный свет)
Ain't no need for street light (Ain't no need for street light)
Не нужен свет улиц! (Не нужен свет улиц)
It's burning really bright, (burning real bright)
Горит очень ярко, (горит очень ярко)
Some folks say we gonna fight, (gonna fight)
Некоторые говорят, что мы будем драться, (будем драться)
Cos' this here thing just ain't right, (Ain't right)
Потому что это неправильно, (Неправильно)
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
19, hey! the motor city is burning, ya'llll
19-й, эй! Город моторов горит, вы все
Whhhooooo
Уууу
Motor city is burning, ya'llll
Город моторов горит, вы все
Great god of mine! the motor city's burning!
Боже мой! Город моторов горит!
Whoooooo... it's burning
Уууу... горит
Young Man, coming out of a liquor store,
Молодой человек, выходит из винного магазина,
With three pieces of black liquorice, in his hand ya'll,
С тремя кусочками черной лакрицы в руке, вы все,
Mister Police Man! Thought it was a gun, Thought he was the one,
Господин полицейский! Подумал, что это пистолет, подумал, что это он,
Shot him down ya'll, that ain't right,
Застрелил его, вы все, это неправильно,
Then his momma screamed!
Тогда его мама закричала!
Ain't no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
Не нужен солнечный свет! (Не нужен солнечный свет)
Ain't no need for moon light! (Ain't no need for moon light)
Не нужен лунный свет! (Не нужен лунный свет)
Ain't no need for street light (Ain't no need for street light)
Не нужен свет улиц! (Не нужен свет улиц)
Cos It's burning really bright, (burning real bright)
Потому что горит очень ярко, (горит очень ярко)
Some folks say we gonna fight, (gonna fight)
Некоторые говорят, что мы будем драться, (будем драться)
Cos' this here thing just ain't right, (Ain't right)
Потому что это неправильно, (Неправильно)
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
1960 What? 1960 Who?
1960-й, что? 1960-й, кто?
19, hey! the motor city is burning,
19-й, эй! Город моторов горит,
The Motor city is burning
Город моторов горит
Great god of mind is burning x2
Боже мой, горит x2





Writer(s): Porter Gregory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.