Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light At The End Of The Tunnel - From "Starlight Express"
Licht am Ende des Tunnels - Aus "Starlight Express"
Diesel
is
for
unbelievers
Diesel
ist
für
Ungläubige
Electricity
is
wrong
Elektrizität
ist
falsch
Steam
has
got
the
power
to
pull
us
along
Dampf
hat
die
Kraft,
uns
voranzutreiben
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Da
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Da
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
The
inside
might
be
as
black
as
the
night
Innen
mag
es
so
schwarz
wie
die
Nacht
sein
But
there's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Aber
da
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Da
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
The
inside
might
be
as
black
as
the
night
Innen
mag
es
so
schwarz
wie
die
Nacht
sein
But
at
the
end
of
the
tunnel
there's
a
light,
het
Aber
am
Ende
des
Tunnels
gibt
es
ein
Licht,
hey
It's
the
power
of
James
Watt,
the
steaming
Scot
Es
ist
die
Kraft
von
James
Watt,
dem
dampfenden
Schotten
It's
the
power
Es
ist
die
Kraft
The
man
sho
watched
the
pot
and
said
Der
Mann,
der
den
Topf
beobachtete
und
sagte
Hey,
I've
got
a
brilliant
plot,
when
the
steam
is
hot
Hey,
ich
habe
einen
brillanten
Plan,
wenn
der
Dampf
heiß
ist
It
seems
to
make
a
lot
of
power
Scheint
er
viel
Kraft
zu
erzeugen
It
could
turn
a
wheel
Es
könnte
ein
Rad
drehen
It
could
drive
it
down
a
track
Es
könnte
es
die
Schiene
hinuntertreiben
Clickety
clack,
clinkety
clack
Klickety-klack,
klirr-klack
It
could
drive
it
with
a
beat
Es
könnte
es
mit
einem
Rhythmus
antreiben
Choo-choo-choo
Choo-choo-choo
With
enough
left
over
for
a
Mit
genug
übrig
für
ein
He
saw
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Er
sah
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
Oh,
he
saw
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Oh,
er
sah
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
Yeah,
he
saw
the
light
Ja,
er
sah
das
Licht
Thanks
James
Watt
(thank
you
Mr
Watt)
Danke,
James
Watt
(danke,
Herr
Watt)
For
watching
the
pot
Für
das
Beobachten
des
Topfes
He
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel,
oh
yes
Er
sah
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
oh
ja
He
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Er
sah
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
The
inside
might
be
s
black
as
the
night
Innen
mag
es
so
schwarz
wie
die
Nacht
sein
But
at
the
end
of
the
tunnel
there's
a
light
(there's
a
light)
Aber
am
Ende
des
Tunnels
gibt
es
ein
Licht
(da
ist
ein
Licht)
There
are
dark
days
ahead
Es
kommen
dunkle
Tage
When
the
power
goes
dead
Wenn
die
Kraft
erlischt
When
the
oil
runs
dry
Wenn
das
Öl
versiegt
What
can
we
try?
Was
können
wir
versuchen?
We
could
use
the
sunlight
Wir
könnten
das
Sonnenlicht
nutzen
But
it
don't
shine
at
night
Aber
es
scheint
nicht
bei
Nacht
Nuclear
fission
leaves
a
nasty
emission
Kernspaltung
hinterlässt
eine
üble
Emission
Soon
the
pistons
will
be
humming
Bald
werden
die
Kolben
summen
Steam
will
have
a
second
coming
Dampf
wird
eine
zweite
Ankunft
haben
We
see
light
(at
the
end
of
the
tunnel)
Wir
sehen
Licht
(am
Ende
des
Tunnels)
Oh,
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Oh,
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
(We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel)
(Wir
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels)
We
see
light,
hey
Wir
sehen
Licht,
hey
Just
dig
a
hole
and
haul
out
the
coal
Grab
einfach
ein
Loch
und
hol
die
Kohle
raus
(We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel)
(Wir
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels)
Haul
out
the
coal
Hol
die
Kohle
raus
(We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel)
(Wir
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels)
Can't
you
see
the
light,
children?
Kannst
du
das
Licht
nicht
sehen,
Kinder?
(So
let
the
water
boil,
goodbye
to
oil)
(Lasst
das
Wasser
kochen,
lebt
wohl,
Öl)
(At
the
end
of
the
tunnel
there's
a
light)
Oh
yes
(Am
Ende
des
Tunnels
gibt
es
ein
Licht)
Oh
ja
We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Wir
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Wir
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
When
the
Angel
Gabriel
blows
his
magic
toot
Wenn
der
Engel
Gabriel
sein
magisches
Horn
bläst
We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Wir
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Wir
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
We
see
the
distant
glee
that
tells
that
it's
steam
Wir
sehen
das
ferne
Leuchten,
das
verrät,
dass
es
Dampf
ist
At
the
end
of
the
tunnel
Am
Ende
des
Tunnels
There's
a
light
Gibt
es
ein
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Richard Stilgoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.