Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merchants Of Paradise
Торговцы раем
These
merchants
of
paradise
Эти
торговцы
раем,
Come
say
what
you
will
Говорят
что
угодно,
You
sellers
of
God's
creation
Вы,
продавцы
Божьего
творения,
No
longer
free
Больше
не
свободны.
These
merchants
of
paradise
Эти
торговцы
раем,
You
plant
your
signs
in
the
minds
of
children
Вы
сеете
свои
знаки
в
умах
детей,
The
ones
that
don't
know
the
names
of
their
gods
Тех,
кто
не
знает
имен
своих
богов,
You
merchants
of
paradise
Вы,
торговцы
раем,
Someday
they're
going
to
live
their
lives
in
peace
Когда-нибудь
они
будут
жить
в
мире.
You
merchants
of
paradise
Эти
торговцы
раем,
Come
sell
what
you
will
Продавайте,
что
хотите,
You
sellers
of
God's
creation
Вы,
продавцы
Божьего
творения,
No
longer
free
Больше
не
свободны.
These
merchants
of
paradise
Эти
торговцы
раем,
You
plant
your
minds
in
the
minds
of
children
Вы
сеете
свои
мысли
в
умах
детей,
The
ones
that
don't
know
the
games
of
the
gods
Тех,
кто
не
знает
игр
богов,
You
merchants
of
paradise
Вы,
торговцы
раем,
Somebody
gonna
let
them
live
their
lives
in
peace
Кто-то
позволит
им
жить
в
мире.
Someday
they'll
go
free
Когда-нибудь
они
станут
свободными,
And
they'll
turn
to
the
sun
И
обратятся
к
солнцу,
When
they
go
free
Когда
они
станут
свободными,
When
they
say
to
the
sun
Когда
они
скажут
солнцу,
When
they
go
free
Когда
они
станут
свободными,
They
will
say,
"Where
were
you?"
Они
скажут:
"Где
ты
был?",
They'll
talk
to
the
sun
Они
поговорят
с
солнцем,
And
they'll
say,
"Where
were
you?"
И
скажут:
"Где
ты
был?".
They'll
turn
their
face
to
the
sun
Они
обратят
свои
лица
к
солнцу,
They
will
say,
"Where
were
you?
Where
were
you?"
Они
скажут:
"Где
ты
был?
Где
ты
был?",
They'll
cry
to
the
sun
Они
воззовут
к
солнцу:
"Where
were
you?
Where
were
you?
Oh"
"Где
ты
был?
Где
ты
был?
Ох".
When
they
go
free
Когда
они
станут
свободными,
When
they
go
free
Когда
они
станут
свободными,
When
they
go
free
Когда
они
станут
свободными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.