Gregory Porter - Thank You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gregory Porter - Thank You




Thank You
Спасибо Тебе
Yeah, now
Да, сейчас
Thank you for making a place for me
Благодарю Тебя за то, что даришь мне место под солнцем,
Opening my eyes, and now I see
Открываешь мне глаза, и теперь я вижу.
Thank you
Спасибо Тебе.
Thank you, thank you, thank you
Спасибо, спасибо, спасибо Тебе.
Thank you for shining a light on me
Благодарю Тебя за то, что освещаешь меня Своим светом,
Putting me right where I'm supposed to be
Ставишь меня именно туда, где я должен быть.
Thank you
Спасибо Тебе.
Thank you, thank you, thank you
Спасибо, спасибо, спасибо Тебе.
I'll never, never know
Никогда, никогда не узнаю,
Just why you love me so
Почему Ты так сильно любишь меня.
How do you do what you do
Как Ты делаешь то, что Ты делаешь,
When you say that you love me?
Когда Ты говоришь, что любишь меня?
I have to stop and sing
Я должен остановиться и петь
About the love you bring
О любви, которую Ты приносишь.
You put the spark and the flame in the fire
Ты зажигаешь искру и пламя в огне,
You inspire me
Ты вдохновляешь меня.
Thank you for making a place for me
Благодарю Тебя за то, что даришь мне место под солнцем,
Opening my eyes, and now I see
Открываешь мне глаза, и теперь я вижу.
Thank you
Спасибо Тебе.
Thank you, thank you, thank you
Спасибо, спасибо, спасибо Тебе.
Thank you for shining a light on me
Благодарю Тебя за то, что освещаешь меня Своим светом,
Putting me right where I'm supposed to be
Ставишь меня именно туда, где я должен быть.
Thank you
Спасибо Тебе.
Thank you, thank you, thank you
Спасибо, спасибо, спасибо Тебе.
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Что бы я ни делал, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
Whatever I say is in your name (lord, I thank you)
Что бы я ни говорил, это во имя Твое (Господи, благодарю Тебя).
However I sing is in your name (I will thank you)
Как бы я ни пел, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
However I love is in your name (lord, I thank you)
Как бы я ни любил, это во имя Твое (Господи, благодарю Тебя).
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Что бы я ни делал, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
Whatever I say is in your name (lord, I thank you)
Что бы я ни говорил, это во имя Твое (Господи, благодарю Тебя).
However I sing is in your name, oh (lord, I thank you)
Как бы я ни пел, это во имя Твое, о (Господи, благодарю Тебя).
Rough cut stone, I couldn't polish myself
Грубый необработанный камень, я не мог отполировать себя сам.
Had to be done by someone else
Это должен был сделать кто-то другой.
Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо Тебе.
Thank you for lighting a fire under me
Благодарю Тебя за то, что разжег огонь во мне.
If I rise, there you'll be
Если я поднимусь, Ты будешь там.
Thank you, thank you, thank you, thank you
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо Тебе.
How I thank you
Как мне благодарить Тебя?
Oh I thank you
О, я благодарю Тебя.
(Wanna give thanks) Wanna give thanks
(Хочу воздать хвалу) Хочу воздать хвалу.
(Wanna give thanks, I wanna thank God) Got to give thanks
(Хочу воздать хвалу, хочу воздать хвалу Богу) Должен воздать хвалу.
(Wanna give thanks, I wanna thank God) Wanna give thanks
(Хочу воздать хвалу, хочу воздать хвалу Богу) Хочу воздать хвалу.
(Wanna give thanks, I wanna thank God) Got to give thanks
(Хочу воздать хвалу, хочу воздать хвалу Богу) Должен воздать хвалу.
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Что бы я ни делал, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
Whatever I say is in your name (lord, I thank you)
Что бы я ни говорил, это во имя Твое (Господи, благодарю Тебя).
Whatever I sing is in your name (I will thank you)
Как бы я ни пел, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
However I love is in your name (lord, I thank you)
Как бы я ни любил, это во имя Твое (Господи, благодарю Тебя).
Whatever I do is in your name (I will thank you)
Что бы я ни делал, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
Whatever I say is in your name (lord, I thank you)
Что бы я ни говорил, это во имя Твое (Господи, благодарю Тебя).
However I sing is in your name (I will thank you)
Как бы я ни пел, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
Oh, how I love is in your name (I will thank you)
О, как я люблю, это во имя Твое буду благодарить Тебя).
If I cross that seven seas (lord, I thank you)
Если я пересеку эти семь морей (Господи, благодарю Тебя).
It won't be because of me (I will thank you)
То это будет не благодаря мне буду благодарить Тебя).
I can't move no mountain with my hand (lord, I thank you)
Я не могу сдвинуть гору своей рукой (Господи, благодарю Тебя).
But with you I can (I will thank you)
Но с Тобой я могу буду благодарить Тебя).
If I think the lord can change this land (lord, I thank you)
Если я верю, что Господь может изменить эту землю (Господи, благодарю Тебя).
He got the whole thing in the palm of his hand (I will thank you)
У Него все это на ладони буду благодарить Тебя).
I wanna thank you
Я хочу поблагодарить Тебя.
I wanna thank you (lord, I thank you)
Я хочу поблагодарить Тебя (Господи, благодарю Тебя).
Oh and I thank you (lord, I thank you)
О, и я благодарю Тебя (Господи, благодарю Тебя).
(I will thank you) You own the lightning in your hand
буду благодарить Тебя) Ты владеешь молнией в Своей руке.
(Lord, I thank you) I am just a mortal man
(Господи, благодарю Тебя) Я всего лишь смертный человек.
(I will thank you) Even when I'm at my best
буду благодарить Тебя) Даже когда я в своих лучших проявлениях,
(I will thank you) I need you to do the rest
буду благодарить Тебя) Мне нужно, чтобы Ты сделал все остальное.
(I will thank you) Oh, I thank you
буду благодарить Тебя) О, я благодарю Тебя.
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в своих лучших проявлениях, я благословлен тем, что Ты делаешь все остальное).
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в своих лучших проявлениях, я благословлен тем, что Ты делаешь все остальное).
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в своих лучших проявлениях, я благословлен тем, что Ты делаешь все остальное).
(Even at my best, I am blessed that you do the rest)
(Даже в своих лучших проявлениях, я благословлен тем, что Ты делаешь все остальное).
When I was nine or ten
Когда мне было девять или десять,
You became my beginning and my end
Ты стал моим началом и моим концом.
In between Lakeview and Haley Street
Между Лейквью и Хейли-стрит,
That's where the outdoor church would meet
Там, где проходили собрания церкви под открытым небом.
Thank you
Спасибо Тебе.
Thank you
Спасибо Тебе.
Thank you
Спасибо Тебе.





Writer(s): Gregory Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.