Gregory e Gabriel - Pele na Pele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gregory e Gabriel - Pele na Pele




Pele na Pele
Skin on Skin
Imagina a gente sem briga
Imagine us without a fight
Mas abraço e menos intriga
But more hugs and less intrigue
Pelo menos pra sua familia achar legal
At least for your family to think it's cool
Se a gente fingir um pro outro
If we pretend for each other
Que não tem gritaria de novo
That there will be no more screaming
E quem sabe parecer um pouco um casal normal
And who knows, seem a little like a normal couple
Vai que certo
Maybe it will work
A mentira falada mil vezes citando a verdade
The lie told a thousand times quoting the truth
Mas na realidade
But in reality
até vendo
I can already see it
Pra gente brigar outra vez eu não dou meia hora
I don't give it half an hour before we fight again
Mas numa coisa a gente sempre concorda
But there's one thing we always agree on
Pele na pele é diferente
Skin on skin is different
No corpo a corpo a gente se entende
In the clinch, we understand each other
Quem ta de fora não entende nada
Those who are outsiders don't understand anything
A nossa cama vive amarrotada
Our bed is always unmade
Pele na pele é diferente
Skin on skin is different
No corpo a corpo a gente se entende
In the clinch, we understand each other
Quem ta de fora não entende nada
Those who are outsiders don't understand anything
A melhor parte do nosso amor tem que ser censurada
The best part of our love has to be censored
Vai que certo
Maybe it will work
A mentira falada mil vezes citando a verdade
The lie told a thousand times quoting the truth
Mas na realidade
But in reality
até vendo
I can already see it
Pra gente brigar outra vez eu não dou meia hora
I don't give it half an hour before we fight again
Mas numa coisa a gente sempre concorda
But there's one thing we always agree on
Pele na pele é diferente
Skin on skin is different
No corpo a corpo a gente se entende
In the clinch, we understand each other
Quem ta de fora não entende nada
Those who are outsiders don't understand anything
A nossa cama vive amarrotada
Our bed is always unmade
Vai que certo
Maybe it will work
A mentira falada mil vezes citando a verdade
The lie told a thousand times quoting the truth
Mas na realidade
But in reality
até vendo
I can already see it
Pra gente brigar outra vez eu não dou meia hora
I don't give it half an hour before we fight again
Mas numa coisa a gente sempre concorda
But there's one thing we always agree on
Pele na pele é diferente
Skin on skin is different
No corpo a corpo a gente se entende
In the clinch, we understand each other
Quem ta de fora não entende nada
Those who are outsiders don't understand anything
A melhor parte do nosso amor
The best part of our love
Vai que certo
Maybe it will work
A mentira falada mil vezes citando a verdade
The lie told a thousand times quoting the truth
Mas na realidade
But in reality
até vendo
I can already see it
Pra gente brigar outra vez eu não dou meia hora
I don't give it half an hour before we fight again
Mas numa coisa a gente sempre concorda
But there's one thing we always agree on
Pele na pele é diferente
Skin on skin is different
No corpo a corpo a gente se entende
In the clinch, we understand each other
Quem ta de fora não entende nada
Those who are outsiders don't understand anything
A nossa cama vive amarrotada
Our bed is always unmade
Vai que certo
Maybe it will work
A mentira falada mil vezes citando a verdade
The lie told a thousand times quoting the truth
Mas na realidade
But in reality
até vendo
I can already see it
Pra gente brigar outra vez eu não dou meia hora
I don't give it half an hour before we fight again
Mas numa coisa a gente sempre concorda
But there's one thing we always agree on
Pele na pele é diferente
Skin on skin is different
No corpo a corpo a gente se entende
In the clinch, we understand each other
Quem ta de fora não entende nada
Those who are outsiders don't understand anything
A melhor parte do nosso amor tem que ser censurada
The best part of our love has to be censored






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.