Paroles et traduction Greighwolfe - Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
time
of
death
11:11
the
time
of
death
Время
смерти
11:11
время
смерти
That's
when
I
told
myself
to
let
go
those
things
I
can't
forget
Тогда
я
сказал
себе,
отпустить
то,
что
я
не
могу
забыть
And
now
my
mind's
a
mess
I
made
a
mistake
my
mind
is
blessed
И
теперь
мой
разум
в
смятении,
я
совершил
ошибку,
мой
разум
благословлен
Ain't
got
the
time
or
patience
I
have
facing
my
time
of
death
У
меня
нет
ни
времени,
ни
терпения,
чтобы
встретить
свой
смертный
час
I
think
you
better
run
Думаю,
тебе
лучше
бежать
Out
in
the
wildest
storm
I'm
wild
running
with
nowhere
to
go
В
самом
диком
шторме
я
бегу
без
оглядки,
мне
некуда
идти
No
rhyme
or
reason
I
felt
like
working
dog
being
put
down
Ни
рифмы,
ни
причины,
я
чувствовал
себя
как
служебная
собака,
которую
усыпляют
They
say
my
mind
is
gone
I'm
still
running
though
my
mind
is
gone
Говорят,
что
мой
разум
угас,
но
я
все
еще
бегу,
хотя
мой
разум
угас
I
put
my
faith
in
changes
I
made
until
the
pain
is
gone
Я
верю
в
перемены,
которые
я
совершил,
пока
боль
не
утихнет
I
think
you
better
run
Думаю,
тебе
лучше
бежать
I
think
you
better
run
Думаю,
тебе
лучше
бежать
There's
something
I've
been
taking
for
so
long
addicted
there's
something
Есть
кое-что,
что
я
принимал
так
долго,
зависимость,
есть
кое-что,
I've
been
chasing
so
much
time
I've
wasted
За
чем
я
гнался,
так
много
времени
я
потратил
впустую
If
I
could
gain
back
the
time
I've
spent
I'd
fight
fire
with
patience
and
I'd
free
my
demons
Если
бы
я
мог
вернуть
потраченное
время,
я
бы
боролся
с
огнем
терпением
и
освободил
бы
своих
демонов
No
where
to
go,
no
where
to
run
Мне
некуда
идти,
некуда
бежать
No
where
to
go,
no
where
to
run
Мне
некуда
идти,
некуда
бежать
No
where
to
go,
no
where
to
run
Мне
некуда
идти,
некуда
бежать
I
think
you
better
run
Думаю,
тебе
лучше
бежать
I
think
you
better
run
Думаю,
тебе
лучше
бежать
You'd
better
run
Тебе
лучше
бежать
Release
the
spirit
Освободи
дух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.