Paroles et traduction Grein - Radici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendo
la
lametta
ti
taglio
la
aorta
I
take
the
blade,
I
cut
your
aorta
Col
tuo
sangue
faccio
rosso
il
lago
d
orta
With
your
blood
I
paint
Lake
Orta
red
Tua
madre
viene
a
trovarmi
esce
tutta
storta
Your
mother
comes
to
visit,
leaves
all
twisted
Giuro
che
le
ho
dato
solo
qualche
botta
I
swear
I
only
gave
her
a
few
hits
Tu
fai
ridere
sei
un
clown
pennywise
You
make
me
laugh,
you're
a
Pennywise
clown
Io
faccio
rime
tu
di
questo
che
ne
sai
I
make
rhymes,
what
do
you
know
about
that?
Manco
se
mi
paghi
non
lo
farò
mai
Even
if
you
paid
me,
I'd
never
do
it
Tradire
i
tuoi
bro
e
tutto
quello
che
fai
Betray
your
bros
and
everything
you
do
Lo
so
sono
un
pazzo
ed
uno
psicopatico
I
know
I'm
crazy,
a
psychopath
Arrivo
con
un
ascia
e
ti
distruggo
l
attico
I'll
come
with
an
axe
and
destroy
your
penthouse
Per
non
dire
cosa
può
dire
la
mia
lingua
in
un
attimo
Not
to
mention
what
my
tongue
can
say
in
a
moment
Ammettilo
ti
sembro
un
tipo
simpatico
Admit
it,
I
seem
like
a
nice
guy
Come
ti
spiego,
ti
vedo,
vedo
appannato
How
can
I
explain,
I
see
you,
I
see
blurry
Quella
sera
eri
in
macchina,
hai
accostato
That
night
you
were
in
the
car,
you
pulled
over
Stavi
parlando
di
quella
figa
e
di
cosa
ha
postato
You
were
talking
about
that
chick
and
what
she
posted
Io
pensavo
ancora
alla
prima
volta
che
ho
sparato
I
was
still
thinking
about
the
first
time
I
shot
Quando
rappo
rinasco
When
I
rap,
I'm
reborn
Io
faccio
testi
sensati,
mica
sono
vasco
I
make
meaningful
lyrics,
I'm
not
Vasco
Mi
dai
la
tua
canna,
non
fumo
pacco,
passo
You
give
me
your
joint,
I
don't
smoke
packs,
I
pass
Sono
un
difensore
che
passa
all'attacco
I'm
a
defender
who
goes
on
the
attack
Eri
abituata
al
Ciro
che
scrive
roba
triste
You
were
used
to
Ciro
writing
sad
stuff
Avevo
la
rabbia
dentro
ed
ha
finito
le
provviste
I
had
rage
inside
and
it
ran
out
of
supplies
Ora
sputo
fuori
queste
righe
mistiche
Now
I
spit
out
these
mystical
lines
Mentre
sono
al
privet,
tu
in
nessuna
delle
liste.
While
I'm
at
the
private
club,
you're
on
none
of
the
lists.
Mi
chiedi
come
faccio
a
brillare
anche
senza
gioielli
You
ask
me
how
I
shine
even
without
jewels
Semplice
non
faccio
come
te,
non
tradisco
i
fratelli
Simple,
I
don't
do
like
you,
I
don't
betray
brothers
Non
lamentarti
se
ti
faccio
a
brandelli
Don't
complain
if
I
tear
you
to
shreds
Sei
rimasto
indietro,
ai
tempi
delle
lelly
Kelly.
You're
left
behind,
back
in
the
Lelly
Kelly
days.
Non
mi
inviti
alla
tua
festa
di
compleanno
You
don't
invite
me
to
your
birthday
party
Non
me
la
sono
presa,
Aspetto
le
00
per
il
tuo
malanno
I
didn't
take
it
personally,
I
wait
for
00
for
your
misfortune
Organizzerò
una
festa
che
neanche
a
capodanno
I'll
throw
a
party
that
not
even
New
Year's
Eve
can
match
Indovina
chi
saranno
gli
unici
due
che
non
verranno?
Stronzi!
Guess
who
will
be
the
only
two
who
won't
come?
Jerks!
Vai
in
giro
e
vesti
Gucci,
armani
You
walk
around
and
wear
Gucci,
Armani
Roba
pacco
presa
dai
mercati
Fake
stuff
bought
from
the
markets
Non
ti
vergogni
di
mettere
abiti
usati
Aren't
you
ashamed
to
wear
used
clothes
Tu
e
il
tuo
socio
mi
sembrate
due
gelati.
You
and
your
partner
look
like
two
ice
creams.
E
pensare
che
ti
reputavo
più
che
un
amico
un
fratello
And
to
think
that
I
considered
you
more
than
a
friend,
a
brother
Per
te
mi
sarei
preso
in
petto
pieno
un
coltello
For
you
I
would
have
taken
a
knife
in
the
chest
Ma
mi
hai
pugnalato
te
da
dietro
verginello
But
you
stabbed
me
in
the
back,
virgin
boy
Non
mi
abbasseró
mai
al
tuo
livello.
I
will
never
lower
myself
to
your
level.
Vuoi
fottere
con
uno
nato
a
napoli
You
want
to
mess
with
someone
born
in
Naples
Noi
siamo
peggio
dei
diavoli
We
are
worse
than
devils
Vi
sembriamo
piccoli
e
fragili
We
seem
small
and
fragile
Finché
non
balliamo
sulle
vostre
lapidi.
Until
we
dance
on
your
tombstones.
Mi
aspettano
più
del
CD
di
marracash
They
wait
for
me
more
than
Marracash's
CD
Rappo
e
senti
un
ondata
di
fresh
I
rap
and
you
feel
a
wave
of
freshness
Non
chiedo
soldi
al
papi
vado
senza
cash
I
don't
ask
daddy
for
money,
I
go
without
cash
Tu
coi
soldi
del
papi
ti
sei
comprato
la
benz
You
bought
a
Benz
with
daddy's
money
La
tua
tipa
come
me
lo
sbrana
Your
girl
devours
him
like
me
Era
a
dieta
da
giorni,
era
affamata
She
was
on
a
diet
for
days,
she
was
starving
Adesso
e
apposto
per
qualche
settimama
Now
she's
good
for
a
few
weeks
Il
mio
talismano
l
ha
saziata
My
talisman
satisfied
her
Vai
in
giro
per
intra
pensi
di
fare
brutto
You
walk
around
Intra
thinking
you're
tough
Mi
vedi
all
angolo
rimani
di
stucco
You
see
me
at
the
corner,
you're
stunned
Distrutto
dai
miei
pensieri
di
brutto
Destroyed
by
my
bad
thoughts
Cambi
direzione
e
penso
di
aver
detto
tutto
You
change
direction
and
I
think
I've
said
it
all
Faccio
l'ultima
barra
ti
ho
sputtanato
abbastanza
I
make
the
last
bar,
I've
exposed
you
enough
Voi
siete
fuori
io
chiuso
in
una
stanza
You
are
outside,
I
am
locked
in
a
room
Lo
so
che
al
mio
amico
vuoi
rubargli
la
ragazza
I
know
you
want
to
steal
your
friend's
girl
Sei
un
uomo
di
merda,
ti
penso
sulla
tazza.
You
are
a
piece
of
shit,
I
think
of
you
on
the
toilet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matteo pierotti, gianluca iannetti
Album
MCMXCIX
date de sortie
03-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.