Paroles et traduction Greis - All the Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
isch
e
wuche
vor
mir
gebore
am
andere
ändi
vor
wäut,
She
was
born
a
week
before
me,
on
the
other
side
of
the
world,
Mueter
isch
schwanger
wo
si
usgwanderet
si
vo
Bärn,
Mother
was
pregnant
when
she
emigrated
from
Bern,
Milliarde
vo
Mönsche
uf
aber
tusige
wäge,
Billions
of
people
on
thousands
of
paths,
Aues
spricht
drgäge
das
mer
is
jemaus
begägne,
Everything
speaks
against
us
ever
meeting,
Jahre
verstriche,
si
chunt
zrügg
id
houptschtadt,
Years
pass,
she
returns
to
the
capital,
Und
i
zie
vo
Lausanne
i
block
e
reihe
vor
drann,
And
I
move
from
Lausanne
to
the
block
just
before
it,
I
ha
se
gchrütz
ufem
wäg
id
schuu,
I
crossed
her
path
on
the
way
to
school,
Doch
iri
sprach
nid
verstande,
wo
si
gfragt
het
wohär
i
chume
But
didn't
understand
her
language
when
she
asked
where
I
was
from
I
ha
mi
ghasst
dasi
mi
nid
ha
gwagt
z'rede,
I
hated
myself
for
not
daring
to
speak,
Ha
d'sprach
glehrt,
ghofft
dass
se
widr
mau
gseh,
Learned
the
language,
hoping
to
see
her
again,
Wirde
euter,
vergisse,
verliebe
mi
immer
widr,
We
get
older,
forget,
fall
in
love
again
and
again,
Si
geit
ire
wäg,
findet
e
job,
isch
verlobt,
She
goes
her
way,
finds
a
job,
gets
engaged,
Si
zieht
uf
Paris,
viu
passiert
wo
se
witterbringt,
She
moves
to
Paris,
much
happens
that
takes
her
further,
Und
irgendwenn
het
si
gnue
vo
ihrem
gitarrischt
And
at
some
point
she
has
had
enough
of
her
guitarist
I
ha
se
gchrüzt
ufem
flughafe,
I
crossed
paths
with
her
at
the
airport,
Si
het
mi
erkennt,
doch
ig
idiot
bi
eifach
i
zug
gschtige
She
recognized
me,
but
I,
the
idiot,
just
got
on
the
train
Si
versuechts,
wartet
druf,
doch
si
weiss
geng
no
nid
wär
i
bi
She
tries,
waits,
but
she
still
doesn't
know
who
I
am
Wäre
gmacht
fürenand,
doch
si
weiss
eifach
nid
wär
i
bi
We
are
made
for
each
other,
but
she
just
doesn't
know
who
I
am
Si
het
scho
viu
usrede
ghört,
immer
di
glyche,
She's
heard
so
many
excuses,
always
the
same,
Ich
cha
nid
mit
dir
si
solang
i
mi
säuber
nid
liebe,
I
can't
be
with
you
as
long
as
I
don't
love
myself,
Si
seit,
type
si
nid
fähig
entscheidige
zträffe,
She
says,
guys
are
not
capable
of
making
decisions,
Flüchte
vor
nöichi,
chöme
cho
z'renne
sobau
mer
wägg
si,
They
flee
from
closeness,
come
running
as
soon
as
you're
gone,
Begehre
di
nur
solang
bis
si
di
hei,
They
only
desire
you
until
they
have
you,
Und
baud
druf,
fö
si
sech
afa
säuber
zerfleische,
And
soon
after,
they
start
to
tear
themselves
apart,
Und
entferne
sech,
s'tuet
ne
so
leid,
säge
si
hasse
sech,
And
distance
themselves,
it
hurts
them
so
much,
they
say
they
hate
themselves,
So
fest,
das
me
ne
ke
Vorwurf
cha
mache,
So
much
that
you
can't
blame
them,
So
oft,
dass
me
vergisst,
dass
si
nid
opfer
si,
So
often
that
you
forget
they're
not
victims,
Bis
me
sech
gwöhnt
as
warte,
as
warm-bhauptet-wärde,
Until
you
get
used
to
waiting,
to
being
kept
warm,
Si
seit,
lug,
di
nätte
söue
zur
nutte,
She
says,
look,
the
nice
ones
turn
into
whores,
U
dräckseck
si
haut
irgenwie
interessanter,
And
assholes
are
somehow
more
interesting,
Zur
glyche
zyt
bini
wäggsecklet,
At
the
same
time,
I'm
hung
up,
Irgendwo,
vor
irgendwäm
wo
seit,
dass
si
mi
gärn
het,
Somewhere,
on
someone
who
says
she
likes
me,
I
ha
se
gchrüzt
im
tram
mit
achzähni,
I
crossed
paths
with
her
on
the
tram
at
eighteen,
Mir
wäre
zäme
hätti
mi
trout
se
azschpräche
If
we
were
together,
I
would
have
dared
to
talk
to
her
Si
versuechts,
wartet
druf,
doch
si
weis
geng
no
nid
wär
i
bi
She
tries,
waits,
but
she
still
doesn't
know
who
I
am
Wäre
gmacht
fürenand,
doch
si
weiss
eifach
nid
wär
i
bi
We
are
made
for
each
other,
but
she
just
doesn't
know
who
I
am
I
ha
se
gchrützt
im
troum
mit
vierzähni,
I
crossed
paths
with
her
in
a
dream
at
fourteen,
Immerno
überzügt
si
wohnt
ged
hie
äne,
Still
convinced
she
lives
somewhere
around
here,
Ha
mi
nie
ganz
iiglah,
doch
i
ha
gwartet,
I
never
fully
settled
down,
but
I
waited,
Und
irgendwenn
isch
si
vor
mir
gschtande,
And
at
some
point
she
stood
before
me,
7 tag
ohni
schlafe
und
ässe,
7 days
without
sleep
and
food,
Und
si
het
mi
immer
no
nid
gfragt
wini
heisse,
And
she
still
hadn't
asked
my
name,
Si
seit
"I
ha
di
no
gärn,
du
vouidiot,
She
says
"I
still
love
you,
you
idiot,
Obwou
de
graui
haar
bechunsch
und
grossi
ouge,
Even
though
you're
getting
grey
hair
and
big
eyes,
Obwou
de
nid
so
viu
schtutz
hesch
und
fuu
bisch,
Even
though
you're
not
so
handsome
and
you're
ugly,
De
nüt
im
griff
hesch
und
spinnsch
und
zviu
suffisch,
You
have
nothing
under
control
and
you're
crazy
and
you
drink
too
much,
Doch
si
liebis
wini
se
berüere,
But
she
loves
the
way
I
touch
her,
Wini
hüser
und
velos
aluege,
wini
Si
aluege
The
way
I
look
at
houses
and
bikes,
the
way
I
look
at
her
I
wett
mi
gärn
bedanke
bi
wäm
o
immer,
I
want
to
thank
whoever,
S'ìsch
nie
liecht
öpper
so
z'näh
winer
isch,
It's
never
easy
to
get
so
close
to
someone
who
is
like
her,
I
ha
se
gchrüzt
immer
wider
I
crossed
paths
with
her
again
and
again
I
weiss
dass
se
git
und
dass
i
se
irgendwenn
widr
finde...
I
know
she
exists
and
that
I
will
find
her
again
someday...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivian Bruno, Marti Etienne, Schärer Fabian
Album
2
date de sortie
01-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.