Paroles et traduction Greis - Fänster
Grad
ir
wonig
obe
acho
d'ohre
no
toub
vom
applous
Just
came
down,
ears
still
ringing
from
the
applause
Hocke
ufs
sofa
die
show
isch
ja
wohl
e
voulle
erfoulg
Sitting
on
the
sofa,
the
show
was
a
complete
success
Jetzt
hani
di
annerkennig
wonach
i
jahre
ha
glächzt
Now
I
have
the
recognition
I've
been
yearning
for
for
years
Ir
strass
mi
alli
erkänne,
selbstvertraue
wird
besser
Everyone
recognizes
me
on
the
street,
my
confidence
grows
D
lääri
verschwindet,
es
schiint
als
wäri
für
immer
The
emptiness
disappears,
it
seems
like
it's
gone
forever
Drum
gäbi
mi
zfriede,
d
lieder,
mir
gäbet
entlich
en
sinn
So
I
give
myself
to
peace,
the
songs
finally
make
sense
Als
wäri
userwählt,
als
ob
d
wält
doch
no
gänderet
wird
As
if
chosen,
as
if
the
world
could
still
be
changed
Setz
klinge
ad
wehne,
schlitz
und
gseh
usem
feister
es
Put
the
blade
aside,
squint
and
see
from
the
window,
it's
a
Es
schiint
als
wär
er
gad
blind
vom
träne
im
gsicht
He
seems
blinded
by
tears
on
his
face
Er
isch
au
eh
gad
7i
und
schlaht
verzwiiflet
d'fust
gäge
d
He's
just
turned
seven
and
desperately
beats
his
fists
against
the
Im
garte,
zwüsche
de
blöck,
ey
yo
hörsch
susch
brächsch
In
the
garden,
between
the
blocks,
yo,
listen
to
the
whispers
and
shouts
Dr
d'finger
Finger
pointing
Dänki
während
er
wieder
verschwindet,
schlenderi
zrügg,
is
Thinking
as
he
disappears
again,
I
stroll
back
to
the
Dänki
grad
nüme
a
dem
sini
gschicht,
i
bin
däne
I
don't
think
about
his
story
anymore,
I'm
above
these
things
I
bi
dicht,
unterbrich
ufem
wäg
it
schissi
I'm
high,
don't
interrupt
me
on
the
way,
damn
it
Brichä
zäme
im
sofa,
leere
min
drink
Collapse
on
the
sofa,
empty
my
drink
Mischig
vo
medikamente
und
gsöff,
es
dreiht
mer
de
grind
Mixture
of
meds
and
booze,
my
head
is
spinning
Schatte
sterne,
äsche
vom
liecht
am
end
vom
buure
Shadow
stars,
ashes
of
light
at
the
end
of
the
farmer's
field
Schattesterne,
am
endi
vom
gang
und
schiint
e
dure
Shadow
stars,
at
the
end
of
the
hallway,
a
door
shines
I
wird
de
film
nie
verstah
I'll
never
understand
this
movie
Und
stare
zum
horizont
And
stare
at
the
horizon
I
luege
sowiit
i
chan,
zum
besser
chöne
drah
glaube
I
look
as
far
as
I
can,
to
better
believe
in
it
Doch
wenns
nacht
wird
ir
stadt
But
when
night
falls
in
the
city
Bliibi
stah
bi
mim
bild
I
stand
by
my
image
Mis
fänster
isch
da
und
wird
zum
spiegel
für
immer
My
window
is
there
and
becomes
a
mirror
forever
I
torkle
zrügg
zum
fänster,
de
bueb
hockt
ufem
bänkli
I
stumble
back
to
the
window,
the
boy
sits
on
the
bench
Im
hof
und
zeichnet
buechstabe
ines
schwarze
buech,
er
In
the
courtyard
and
draws
letters
in
a
black
book,
he
Blick
ufe
boum,
grinst,
und
luegt
zrugg
ufs
blatt
Gaze
to
the
tree,
grins,
and
looks
back
at
the
page
Und
krizlet
in
block
als
ob
sis
läbe
devo
abhängi
And
scribbles
in
the
notebook
as
if
his
life
depended
on
it
Er
wo
sich
haube
ir
schuel
nie
cha
konzentriere
He
who
could
never
concentrate
in
school
Durchbricht
sini
muure
und
durchbricht
sini
seel
uf
papier
Breaks
through
his
walls
and
breaks
through
his
soul
onto
paper
Läbt
uuf
und
malt
die
zeichnig
uf
jedi
wand
im
quartier
Lives
up
and
paints
that
drawing
on
every
wall
in
the
neighborhood
Bis
nä
die
andere
teenies
nüm
länger
chö
ignoriere
Until
the
other
teenagers
can
no
longer
ignore
I
dänke
zrügg
a
die
zit
vode
erste
liebi
I
think
back
to
the
time
of
first
love
Wo
küss
no
hei
d
wält
bedüütet,
woni
gwüsst
ha
warum
i
hie
When
kisses
meant
the
world,
when
I
knew
why
I
was
here
Bi
platzet
vor
glüück,
alles
isch
grad
so
perfekt
I'm
bursting
with
happiness,
everything
is
just
so
perfect
Und
i
weiss
i
ha
mini
mission,
And
I
know
I
have
my
mission,
überzüügt,
das
nur
jedi
roulle
cha
erfüülle
convinced
that
only
I
can
fulfill
this
role
Ha
gar
nid
gmerkt
wieni
blasser
wird
und
verbittert
vor
luuter
Didn't
even
notice
how
pale
and
bitter
I
became
from
all
the
Fiire
und
ficke
Celebrating
and
fucking
Und
Liebi
nöd
chöne
erwiddere
And
not
being
able
to
return
love
Gah
zrügg
zum
fänster,
gseh
bueb
isch
am
texte
schriibe
Go
back
to
the
window,
see
the
boy
is
writing
lyrics
Und
schiint
huere
zfriede
And
seems
damn
content
S'wird
grad
eis
vo
sine
beste
lieder
It's
going
to
be
one
of
his
best
songs
Er
weiss
es
brucht
suscht
niemert,
alles
woner
brucht
isch
i
He
knows
he
needs
no
one
else,
all
he
needs
is
within
Soviel
zueversicht
und
hunger
und
liebi
sind
gnueg
für
So
much
confidence
and
hunger
and
love
are
enough
forever
Schatte
sterne,
äsche
vom
liecht
am
end
vom
buure
Shadow
stars,
ashes
of
light
at
the
end
of
the
farmer's
field
Schattesterne,
am
endi
vom
gang
und
schiint
e
dure
Shadow
stars,
at
the
end
of
the
hallway,
a
door
shines
I
wird
de
film
nie
verstah
I'll
never
understand
this
movie
Und
stare
zum
horizont
And
stare
at
the
horizon
I
luege
sowiit
i
chan,
zum
besser
chöne
drah
glaube
I
look
as
far
as
I
can,
to
better
believe
in
it
Doch
wenns
nacht
wird
ir
stadt
But
when
night
falls
in
the
city
Blibi
stah
bi
mim
bild
I
stand
by
my
image
Mis
fänster
isch
da
und
wird
zum
spiegel
für
immer
My
window
is
there
and
becomes
a
mirror
forever
Alles
erschiint
so
absurd
ir
ziit
vom
abschied
Everything
seems
so
absurd
in
the
time
of
farewell
Wie
schnäll
mer
vom
chief
vor
nation
How
quickly
one
turns
from
the
nation's
leader
Ir
ohnmacht
zum
chind
vor
nacht
wird
Into
a
child
powerless
before
the
night
Alles
dreiht
sich,
i
gloub
jetzt
gahni
würklich
Everything
spins,
I
think
now
I'm
really
going
Für
weniger
schmerze
blüete,
und
medikamente
würke
For
less
pain,
flowers
bloom,
and
the
meds
work
Länger
mer
am
puls,
s
bluet
uf
em
bode
isch
dunkel
Longer
on
my
pulse,
the
blood
on
the
floor
is
dark
S'gilt
umgekehrt
was
di
nid
stärker
macht
bringt
di
um
The
opposite
is
true,
what
doesn't
make
you
stronger
kills
you
Öffne
de
vorhang,
gseh
de
bueb,
er
macht
sich
parat
im
zimmer
Open
the
curtain,
see
the
boy,
he's
getting
ready
in
his
room
Er
wachset
schnäll,
isch
jetzt
au
scho
fast
so
alt
wien
iii
He's
growing
up
fast,
he's
almost
as
old
as
me
now
Steit
vor
em
spiegel
und
üebt
und
froit
sich
unendlich
He
stands
in
front
of
the
mirror
and
practices
and
rejoices
endlessly
Will
hüt
am
abig
git
er
sis
gröshte
konzert
Because
tonight
he's
giving
his
biggest
concert
Er
weiss
die
show
hüt
wird
e
voulle
erfoulg
He
knows
the
show
tonight
will
be
a
complete
success
Er
wird
obe
stah
und
gah
mit
ohre
no
toub
vom
applous
He'll
stand
up
there
and
leave
with
ears
still
ringing
from
the
applause
Schint
grad
das
d'welt
doch
no
cha
gänderet
werde
Seems
like
the
world
can
still
be
changed
after
all
Liidemer
simmer
gäbe
zfriede,
werdet
alles
gäh
vor
em
We
suffer,
we
give
ourselves
to
peace,
we'll
give
everything
before
we
Immer
wiiter
sträbe
bis
alli
eim
uf
de
strasse
känne
Always
strive
further
until
everyone
on
the
streets
knows
us
Für
immer
läbe,
nähr
verschwindet
d'leeri
mit
dä
anerkennig
Live
forever,
the
emptiness
never
disappears
with
that
recognition
I
fühl
mi
keie
it
leeri,
jetzt
chani
gah,
I
don't
feel
empty
anymore,
now
I
can
go,
De
bueb
chunt
nach
sim
grosse
triumph
allei
ir
wohnig
ah
The
boy
comes
home
alone
after
his
great
triumph
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2
date de sortie
16-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.