Greis - Fänster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Greis - Fänster




Fänster
Windows
Grad ir wonig obe acho d'ohre no toub vom applous
Just came down, ears still ringing from the applause
Hocke ufs sofa die show isch ja wohl e voulle erfoulg
Sitting on the sofa, the show was a complete success
Jetzt hani di annerkennig wonach i jahre ha glächzt
Now I have the recognition I've been yearning for for years
Ir strass mi alli erkänne, selbstvertraue wird besser
Everyone recognizes me on the street, my confidence grows
D lääri verschwindet, es schiint als wäri für immer
The emptiness disappears, it seems like it's gone forever
Drum gäbi mi zfriede, d lieder, mir gäbet entlich en sinn
So I give myself to peace, the songs finally make sense
Als wäri userwählt, als ob d wält doch no gänderet wird
As if chosen, as if the world could still be changed
Setz klinge ad wehne, schlitz und gseh usem feister es
Put the blade aside, squint and see from the window, it's a
Chind!
Child!
Es schiint als wär er gad blind vom träne im gsicht
He seems blinded by tears on his face
Er isch au eh gad 7i und schlaht verzwiiflet d'fust gäge d
He's just turned seven and desperately beats his fists against the
Fichte
Spruce
Im garte, zwüsche de blöck, ey yo hörsch susch brächsch
In the garden, between the blocks, yo, listen to the whispers and shouts
Dr d'finger
Finger pointing
Dänki während er wieder verschwindet, schlenderi zrügg, is
Thinking as he disappears again, I stroll back to the
Andere zimmer
Other room
Dänki grad nüme a dem sini gschicht, i bin däne
I don't think about his story anymore, I'm above these things
I bi dicht, unterbrich ufem wäg it schissi
I'm high, don't interrupt me on the way, damn it
Brichä zäme im sofa, leere min drink
Collapse on the sofa, empty my drink
Mischig vo medikamente und gsöff, es dreiht mer de grind
Mixture of meds and booze, my head is spinning
Schatte sterne, äsche vom liecht am end vom buure
Shadow stars, ashes of light at the end of the farmer's field
Schattesterne, am endi vom gang und schiint e dure
Shadow stars, at the end of the hallway, a door shines
I wird de film nie verstah
I'll never understand this movie
Und stare zum horizont
And stare at the horizon
I luege sowiit i chan, zum besser chöne drah glaube
I look as far as I can, to better believe in it
Doch wenns nacht wird ir stadt
But when night falls in the city
Bliibi stah bi mim bild
I stand by my image
Mis fänster isch da und wird zum spiegel für immer
My window is there and becomes a mirror forever
I torkle zrügg zum fänster, de bueb hockt ufem bänkli
I stumble back to the window, the boy sits on the bench
Im hof und zeichnet buechstabe ines schwarze buech, er
In the courtyard and draws letters in a black book, he
Schwänkt sin
Sways his
Blick ufe boum, grinst, und luegt zrugg ufs blatt
Gaze to the tree, grins, and looks back at the page
Und krizlet in block als ob sis läbe devo abhängi
And scribbles in the notebook as if his life depended on it
Er wo sich haube ir schuel nie cha konzentriere
He who could never concentrate in school
Durchbricht sini muure und durchbricht sini seel uf papier
Breaks through his walls and breaks through his soul onto paper
Läbt uuf und malt die zeichnig uf jedi wand im quartier
Lives up and paints that drawing on every wall in the neighborhood
Bis die andere teenies nüm länger chö ignoriere
Until the other teenagers can no longer ignore
I dänke zrügg a die zit vode erste liebi
I think back to the time of first love
Wo küss no hei d wält bedüütet, woni gwüsst ha warum i hie
When kisses meant the world, when I knew why I was here
Bii
Been
Bi platzet vor glüück, alles isch grad so perfekt
I'm bursting with happiness, everything is just so perfect
Und i weiss i ha mini mission,
And I know I have my mission,
überzüügt, das nur jedi roulle cha erfüülle
convinced that only I can fulfill this role
Ha gar nid gmerkt wieni blasser wird und verbittert vor luuter
Didn't even notice how pale and bitter I became from all the
Fiire und ficke
Celebrating and fucking
Und Liebi nöd chöne erwiddere
And not being able to return love
Gah zrügg zum fänster, gseh bueb isch am texte schriibe
Go back to the window, see the boy is writing lyrics
Und schiint huere zfriede
And seems damn content
S'wird grad eis vo sine beste lieder
It's going to be one of his best songs
Er weiss es brucht suscht niemert, alles woner brucht isch i
He knows he needs no one else, all he needs is within
Ihm
Him
Soviel zueversicht und hunger und liebi sind gnueg für
So much confidence and hunger and love are enough forever
Immer
Always
Schatte sterne, äsche vom liecht am end vom buure
Shadow stars, ashes of light at the end of the farmer's field
Schattesterne, am endi vom gang und schiint e dure
Shadow stars, at the end of the hallway, a door shines
I wird de film nie verstah
I'll never understand this movie
Und stare zum horizont
And stare at the horizon
I luege sowiit i chan, zum besser chöne drah glaube
I look as far as I can, to better believe in it
Doch wenns nacht wird ir stadt
But when night falls in the city
Blibi stah bi mim bild
I stand by my image
Mis fänster isch da und wird zum spiegel für immer
My window is there and becomes a mirror forever
Alles erschiint so absurd ir ziit vom abschied
Everything seems so absurd in the time of farewell
Wie schnäll mer vom chief vor nation
How quickly one turns from the nation's leader
Ir ohnmacht zum chind vor nacht wird
Into a child powerless before the night
Alles dreiht sich, i gloub jetzt gahni würklich
Everything spins, I think now I'm really going
Für weniger schmerze blüete, und medikamente würke
For less pain, flowers bloom, and the meds work
Länger mer am puls, s bluet uf em bode isch dunkel
Longer on my pulse, the blood on the floor is dark
S'gilt umgekehrt was di nid stärker macht bringt di um
The opposite is true, what doesn't make you stronger kills you
Öffne de vorhang, gseh de bueb, er macht sich parat im zimmer
Open the curtain, see the boy, he's getting ready in his room
Er wachset schnäll, isch jetzt au scho fast so alt wien iii
He's growing up fast, he's almost as old as me now
Steit vor em spiegel und üebt und froit sich unendlich
He stands in front of the mirror and practices and rejoices endlessly
Will hüt am abig git er sis gröshte konzert
Because tonight he's giving his biggest concert
Er weiss die show hüt wird e voulle erfoulg
He knows the show tonight will be a complete success
Er wird obe stah und gah mit ohre no toub vom applous
He'll stand up there and leave with ears still ringing from the applause
Schint grad das d'welt doch no cha gänderet werde
Seems like the world can still be changed after all
Liidemer simmer gäbe zfriede, werdet alles gäh vor em
We suffer, we give ourselves to peace, we'll give everything before we
Stärbe
Die
Immer wiiter sträbe bis alli eim uf de strasse känne
Always strive further until everyone on the streets knows us
Für immer läbe, nähr verschwindet d'leeri mit anerkennig
Live forever, the emptiness never disappears with that recognition
I fühl mi keie it leeri, jetzt chani gah,
I don't feel empty anymore, now I can go,
De bueb chunt nach sim grosse triumph allei ir wohnig ah
The boy comes home alone after his great triumph






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.