Paroles et traduction Greis - Teil vo dr Lösig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teil vo dr Lösig
Part of the Solution
Was
macheder
au
fürne
Gring?
What
kind
of
fuss
are
you
making?
Es
chunt
aus
guet!
It'll
be
alright!
Wüu
i
immer
no
gloub
u
vertroue,
mir
kippe
die
Grosse,
Because
I
still
believe
and
trust,
we'll
topple
the
giants,
Obwou
i
oft
gäg
mini
eigene
Prinzipie
verstosse
Even
though
I
often
go
against
my
own
principles
Obwou
i
mängisch
d'Wäut
nid
gseh,
Even
though
I
sometimes
don't
see
the
world,
I
Momänt
wos
mi
hätti
brucht,
In
moments
when
I
needed
it,
Für
öich
nid
da
bi
gsi,
wüu
i
so
mit
mir
säuber
beschäftigt
bi
Wasn't
there
for
you,
because
I
was
so
preoccupied
with
myself
Und,
wüu
dr
mir
so
viu
Angst
nämet,
And,
because
you
scare
me
so
much,
Wüu
solang
dir
bimer
sit,
isch
aues
nur
haub
so
astrengend
Because
as
long
as
you're
with
me,
everything
is
just
so
exhausting
Wüu
i
as
Ching
nie
hät
dänkt,
ds
es
mau
bis
da
häre
längt
Because
as
a
child
I
never
thought
it
would
ever
come
to
this
Wüu
i
cha
stärbe,
wöu
aues
wo
itz
no
chunt
isch
nur
no
gschänkt
Because
I
can
die,
because
everything
that
comes
now
is
just
a
gift
La
mi
ir
Sunne
hänge,
Let
me
hang
in
the
sun,
I
bi
jung
und
unabhängig
I'm
young
and
independent
Ha
scho
gwunne,
I've
already
won,
Chume
nume
zumen
Ehrerundi
dräie
Just
come
to
pay
your
respects
Säg
em
Ougeblick,
er
söu
verwile
u
anes
Wunder
gränzt
Tell
the
moment
to
linger
and
it
borders
on
a
miracle
Und
es
längt,
und
i
ha
gärn
so
Untergänh
And
it's
enough,
and
I
like
to
perish
like
this
I
bi
scho
fasch
am
Ziu,
I'm
almost
at
the
goal,
Dr
einzig
Find
wo
no
blybt
ufem
Wäg
bini
säuber,
The
only
enemy
left
on
the
way
is
myself,
S'isch
nid
so
kompliziert,
we'd
nid
Angst
hesch,
It's
not
so
complicated
if
you're
not
afraid,
Z'verlüre
wird
aues
viu
lichter
Losing
everything
becomes
much
easier
U
si
chöimi
nüme
bräche
And
you
can't
break
me
anymore
Es
wird
immer
öper
ha
There
will
always
be
someone
Wo
nach
mir
cha
übernä
Who
can
take
over
after
me
Gnu
kritisiert,
jede
weiss
wär
dr
Bös
isch,
Criticized
again,
everyone
knows
who
the
bad
guy
is,
Ab
itz
wärde
mer
e
Teil
vo
dr
Lösig
From
now
on
we
will
be
part
of
the
solution
Obwou
si
im
Parlamänt
wider
Frömdehass
verträtte
Even
though
they
represent
xenophobia
in
parliament
again
Und
dr
Arm
ufhäbe
as
ob
si
au
Schwitz
hätte
vergäse
And
raise
their
arms
as
if
they
had
forgotten
to
sweat
too
Obwou
ihres
Ziu
bekannt
isch,
si
bhaute
d'Macht
über
aui
Even
though
their
goal
is
known,
they
build
power
over
everyone
Solang
jede
Angst
het
vorm
Anger.
As
long
as
everyone
is
afraid
of
the
other.
Mir
si
nid
bling,
mi
Nachber
isch
nid
mi
Find
We're
not
blind,
my
neighbor
is
not
my
enemy
Wüu
immer
di
glyche
schaffe
im
Abwasch
und
am
Band
Because
it's
always
the
same
people
working
in
the
dishwashing
and
on
the
assembly
line
Was
Schurkestaat?
What
rogue
state?
I
gseh
d'Achse
Washington-Bärn,
I
see
the
Washington-Bern
axis,
Wüu
i
wasch
wird,
wöu
i
nech
i
Arsch
tritt
u
kämpfe
Because
I
get
angry,
because
I
kick
ass
and
fight
Wüu
si
handu
betribe
mit
angerne
Diktature
Because
they
do
business
with
other
dictatorships
Wüu
is
nid
cha
dure,
Figg
eue
Kampf
vo
de
Kulture
Because
I
can't
take
it
anymore,
screw
your
clash
of
cultures
Wüu's
glychzytig
so
viu
Ereignis
uf
dr
Wäut
git,
Because
there
are
so
many
events
in
the
world
at
the
same
time,
Ds
es
schwär
wird,
ds
me
d'Sache
no
gseht
im
Verhäutnis,
That
it
becomes
difficult
to
see
things
in
perspective,
Wüu
d'Häufti
verbländet,
Wöu
16'000
Ching
unger
5i
si
verhungeret
am
11.
September,
Because
the
masses
are
blinded,
because
16,000
children
under
5 starved
to
death
on
September
11th,
Wüu
mir
entscheide
Because
we
decide
Wüu
mir
ds
Leid
chöi
beände
Because
we
can
end
the
suffering
Wüu's
e
für
jede
würd
länge,
wöu
mer
heis
i
de
Häng,
Hüt!
Because
there
would
be
enough
for
everyone,
because
we're
hot
on
their
heels,
today!
I
bi
scho
fasch
am
Ziu,
I'm
almost
at
the
goal,
Dr
einzig
Find
wo
no
blybt
ufem
Wäg
bini
säuber,
The
only
enemy
left
on
the
way
is
myself,
S'isch
nid
so
kompliziert,
we'd
nid
Angst
hesch,
It's
not
so
complicated
if
you're
not
afraid,
Z'verlüre
wird
aues
viu
lichter
Losing
everything
becomes
much
easier
U
si
chöimi
nüme
bräche
And
you
can't
break
me
anymore
Es
wird
immer
öper
ha
There
will
always
be
someone
Wo
nach
mir
cha
übernä
Who
can
take
over
after
me
Gnu
kritisiert,
jede
weiss
wär
dr
Bös
isch,
Criticized
again,
everyone
knows
who
the
bad
guy
is,
Ab
itz
wärde
mer
e
Teil
vo
dr
Lösig
From
now
on
we
will
be
part
of
the
solution
Wöu
i
chene
e
Frou,
womi
zum
lache
bringt,
Because
I
know
a
woman
who
makes
me
laugh,
U
weni
abwäsend
bi,
näbenang
üse
näme
schriibt,
And
when
I'm
absent,
she
writes
our
names
next
to
each
other,
Si
isch
wi
i
mine
Tröim
usert
das
es
sen
äbe
git,
She
is
like
in
my
dreams
except
that
she
exists,
Auso
liebi
se,
obwou
mer
ni
wärde
zäme
si,
I
love
her
so
much,
even
though
we
will
never
be
together,
Si
lerht
mer
flüge,
si
hout
mi
zrügg
a
Bode
u
i
Fride
She
teaches
me
to
fly,
she
pulls
me
back
to
the
ground
and
into
peace
U
aues
woni
bi,
bini
für
si,
And
everything
I
am,
I
am
for
her,
Si
küsst
mi
wach
u
macht
es
letschts
mau
Tür
zu
She
kisses
me
awake
and
closes
the
door
one
last
time
I
heb'se,
umarme
ihre
Sprenstoffgürtu,
I
lift
her,
hug
her
explosive
belt,
Wüu
i
muess
lah
gah,
zum
besser
chöne
begriffe
Because
I
have
to
let
go
to
better
understand
Zum
itz
erfüet
si,
nid
ersch
nach
em
erreiche
vom
Ziu
To
fulfill
it
now,
not
just
after
reaching
the
goal
I
gah
vo
Leid
zu
Glück
i
regumäsige
Abschtäng,
I
go
from
suffering
to
happiness
in
regular
intervals,
Trou
mer
wyder
aus
zu,
aus
obs
nid
druf
ab
chäm
Dare
to
close
myself
off
again,
as
if
it
didn't
depend
on
it
Wöu
i
zytere
bim
schriibe
vo
dene
Wort
Because
I
tremble
while
writing
these
words
Und
ou
wen
di
Sorge
wono
chöme,
Bücher
wärde
fordere,
And
even
if
the
worries
I
have
will
demand
books,
Gloub
mers,
ds
Beschte
steit
üs
no
bevor
Believe
me,
the
best
is
yet
to
come
Blybet
nid
hänge
am
Traum,
Don't
get
hung
up
on
the
dream,
I
Liib,
Läb
u
Vertroue
In
love,
life
and
trust
I
bi
scho
fasch
am
Ziu,
I'm
almost
at
the
goal,
Dr
einzig
Find
wo
no
blybt
ufem
Wäg
bini
säuber,
The
only
enemy
left
on
the
way
is
myself,
S'isch
nid
so
kompliziert,
we'd
nid
Angst
hesch,
It's
not
so
complicated
if
you're
not
afraid,
Z'verlüre
wird
aues
viu
lichter
Losing
everything
becomes
much
easier
U
si
chöimi
nüme
bräche
And
you
can't
break
me
anymore
Es
wird
immer
öper
ha
There
will
always
be
someone
Wo
nach
mir
cha
übernä
Who
can
take
over
after
me
Gnu
kritisiert,
jede
weiss
wär
dr
Bös
isch,
Criticized
again,
everyone
knows
who
the
bad
guy
is,
Ab
itz
wärde
mer
e
Teil
vo
dr
Lösig
From
now
on
we
will
be
part
of
the
solution
I
bi
scho
fasch
am
Ziu,
I'm
almost
at
the
goal,
Dr
einzig
Find
wo
no
blybt
ufem
Wäg
bini
säuber,
The
only
enemy
left
on
the
way
is
myself,
S'isch
nid
so
kompliziert,
we'd
nid
Angst
hesch,
It's
not
so
complicated
if
you're
not
afraid,
Z'verlüre
wird
aues
viu
lichter
Losing
everything
becomes
much
easier
U
si
chöimi
nüme
bräche
And
you
can't
break
me
anymore
Es
wird
immer
öper
ha
There
will
always
be
someone
Wo
nach
mir
cha
übernä
Who
can
take
over
after
me
Gnu
kritisiert,
jede
weiss
wär
dr
Bös
isch,
Criticized
again,
everyone
knows
who
the
bad
guy
is,
Ab
itz
wärde
mer
e
Teil
vo
dr
Lösig
From
now
on
we
will
be
part
of
the
solution
So
lang
i
liibe,
e
Teil
vo
dr
Lösig
As
long
as
I
love,
part
of
the
solution
So
lang
i
gloube,
e
Teil
vo
dr
Lösig
As
long
as
I
believe,
part
of
the
solution
So
lang
i
vertroue,
e
Teil
vo
dr
Lösig
As
long
as
I
trust,
part
of
the
solution
So
lang
bini
dankbar,
e
Teil
vo
dr
Lösig
As
long
as
I
am
grateful,
part
of
the
solution
So
lang
bini
klar
zum
Kampf.
As
long
as
I
am
ready
to
fight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anliker Basil, Fivian Bruno, Flury Christoph, Meyrat Poul
Album
2
date de sortie
01-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.