Greis - Teil vo dr Lösig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Greis - Teil vo dr Lösig




Teil vo dr Lösig
Part of the Solution
Was macheder au fürne Gring?
What kind of fuss are you making?
Es chunt aus guet!
It'll be alright!
Wüu i immer no gloub u vertroue, mir kippe die Grosse,
Because I still believe and trust, we'll topple the giants,
Obwou i oft gäg mini eigene Prinzipie verstosse
Even though I often go against my own principles
Obwou i mängisch d'Wäut nid gseh,
Even though I sometimes don't see the world,
I Momänt wos mi hätti brucht,
In moments when I needed it,
Für öich nid da bi gsi, wüu i so mit mir säuber beschäftigt bi
Wasn't there for you, because I was so preoccupied with myself
Und, wüu dr mir so viu Angst nämet,
And, because you scare me so much,
Wüu solang dir bimer sit, isch aues nur haub so astrengend
Because as long as you're with me, everything is just so exhausting
Wüu i as Ching nie hät dänkt, ds es mau bis da häre längt
Because as a child I never thought it would ever come to this
Wüu i cha stärbe, wöu aues wo itz no chunt isch nur no gschänkt
Because I can die, because everything that comes now is just a gift
La mi ir Sunne hänge,
Let me hang in the sun,
I bi jung und unabhängig
I'm young and independent
Ha scho gwunne,
I've already won,
Chume nume zumen Ehrerundi dräie
Just come to pay your respects
Säg em Ougeblick, er söu verwile u anes Wunder gränzt
Tell the moment to linger and it borders on a miracle
Und es längt, und i ha gärn so Untergänh
And it's enough, and I like to perish like this
I bi scho fasch am Ziu,
I'm almost at the goal,
Dr einzig Find wo no blybt ufem Wäg bini säuber,
The only enemy left on the way is myself,
S'isch nid so kompliziert, we'd nid Angst hesch,
It's not so complicated if you're not afraid,
Z'verlüre wird aues viu lichter
Losing everything becomes much easier
U si chöimi nüme bräche
And you can't break me anymore
Es wird immer öper ha
There will always be someone
Wo nach mir cha übernä
Who can take over after me
Gnu kritisiert, jede weiss wär dr Bös isch,
Criticized again, everyone knows who the bad guy is,
Ab itz wärde mer e Teil vo dr Lösig
From now on we will be part of the solution
Obwou si im Parlamänt wider Frömdehass verträtte
Even though they represent xenophobia in parliament again
Und dr Arm ufhäbe as ob si au Schwitz hätte vergäse
And raise their arms as if they had forgotten to sweat too
Obwou ihres Ziu bekannt isch, si bhaute d'Macht über aui
Even though their goal is known, they build power over everyone
Solang jede Angst het vorm Anger.
As long as everyone is afraid of the other.
Mir si nid bling, mi Nachber isch nid mi Find
We're not blind, my neighbor is not my enemy
Wüu immer di glyche schaffe im Abwasch und am Band
Because it's always the same people working in the dishwashing and on the assembly line
Was Schurkestaat?
What rogue state?
I gseh d'Achse Washington-Bärn,
I see the Washington-Bern axis,
Wüu i wasch wird, wöu i nech i Arsch tritt u kämpfe
Because I get angry, because I kick ass and fight
Wüu si handu betribe mit angerne Diktature
Because they do business with other dictatorships
Wüu is nid cha dure, Figg eue Kampf vo de Kulture
Because I can't take it anymore, screw your clash of cultures
Wüu's glychzytig so viu Ereignis uf dr Wäut git,
Because there are so many events in the world at the same time,
Ds es schwär wird, ds me d'Sache no gseht im Verhäutnis,
That it becomes difficult to see things in perspective,
Wüu d'Häufti verbländet, Wöu 16'000 Ching unger 5i si verhungeret am 11. September,
Because the masses are blinded, because 16,000 children under 5 starved to death on September 11th,
Wüu mir entscheide
Because we decide
Wüu mir ds Leid chöi beände
Because we can end the suffering
Wüu's e für jede würd länge, wöu mer heis i de Häng, Hüt!
Because there would be enough for everyone, because we're hot on their heels, today!
I bi scho fasch am Ziu,
I'm almost at the goal,
Dr einzig Find wo no blybt ufem Wäg bini säuber,
The only enemy left on the way is myself,
S'isch nid so kompliziert, we'd nid Angst hesch,
It's not so complicated if you're not afraid,
Z'verlüre wird aues viu lichter
Losing everything becomes much easier
U si chöimi nüme bräche
And you can't break me anymore
Es wird immer öper ha
There will always be someone
Wo nach mir cha übernä
Who can take over after me
Gnu kritisiert, jede weiss wär dr Bös isch,
Criticized again, everyone knows who the bad guy is,
Ab itz wärde mer e Teil vo dr Lösig
From now on we will be part of the solution
Wöu i chene e Frou, womi zum lache bringt,
Because I know a woman who makes me laugh,
U weni abwäsend bi, näbenang üse näme schriibt,
And when I'm absent, she writes our names next to each other,
Si isch wi i mine Tröim usert das es sen äbe git,
She is like in my dreams except that she exists,
Auso liebi se, obwou mer ni wärde zäme si,
I love her so much, even though we will never be together,
Si lerht mer flüge, si hout mi zrügg a Bode u i Fride
She teaches me to fly, she pulls me back to the ground and into peace
U aues woni bi, bini für si,
And everything I am, I am for her,
Si küsst mi wach u macht es letschts mau Tür zu
She kisses me awake and closes the door one last time
I heb'se, umarme ihre Sprenstoffgürtu,
I lift her, hug her explosive belt,
Wüu i muess lah gah, zum besser chöne begriffe
Because I have to let go to better understand
Zum itz erfüet si, nid ersch nach em erreiche vom Ziu
To fulfill it now, not just after reaching the goal
I gah vo Leid zu Glück i regumäsige Abschtäng,
I go from suffering to happiness in regular intervals,
Trou mer wyder aus zu, aus obs nid druf ab chäm
Dare to close myself off again, as if it didn't depend on it
Wöu i zytere bim schriibe vo dene Wort
Because I tremble while writing these words
Und ou wen di Sorge wono chöme, Bücher wärde fordere,
And even if the worries I have will demand books,
Gloub mers, ds Beschte steit üs no bevor
Believe me, the best is yet to come
Blybet nid hänge am Traum,
Don't get hung up on the dream,
I Liib, Läb u Vertroue
In love, life and trust
I bi scho fasch am Ziu,
I'm almost at the goal,
Dr einzig Find wo no blybt ufem Wäg bini säuber,
The only enemy left on the way is myself,
S'isch nid so kompliziert, we'd nid Angst hesch,
It's not so complicated if you're not afraid,
Z'verlüre wird aues viu lichter
Losing everything becomes much easier
U si chöimi nüme bräche
And you can't break me anymore
Es wird immer öper ha
There will always be someone
Wo nach mir cha übernä
Who can take over after me
Gnu kritisiert, jede weiss wär dr Bös isch,
Criticized again, everyone knows who the bad guy is,
Ab itz wärde mer e Teil vo dr Lösig
From now on we will be part of the solution
I bi scho fasch am Ziu,
I'm almost at the goal,
Dr einzig Find wo no blybt ufem Wäg bini säuber,
The only enemy left on the way is myself,
S'isch nid so kompliziert, we'd nid Angst hesch,
It's not so complicated if you're not afraid,
Z'verlüre wird aues viu lichter
Losing everything becomes much easier
U si chöimi nüme bräche
And you can't break me anymore
Es wird immer öper ha
There will always be someone
Wo nach mir cha übernä
Who can take over after me
Gnu kritisiert, jede weiss wär dr Bös isch,
Criticized again, everyone knows who the bad guy is,
Ab itz wärde mer e Teil vo dr Lösig
From now on we will be part of the solution
So lang i liibe, e Teil vo dr Lösig
As long as I love, part of the solution
So lang i gloube, e Teil vo dr Lösig
As long as I believe, part of the solution
So lang i vertroue, e Teil vo dr Lösig
As long as I trust, part of the solution
So lang bini dankbar, e Teil vo dr Lösig
As long as I am grateful, part of the solution
So lang bini klar zum Kampf.
As long as I am ready to fight.





Writer(s): Anliker Basil, Fivian Bruno, Flury Christoph, Meyrat Poul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.