Gremlin - Runnin' - traduction des paroles en russe

Runnin' - Gremlintraduction en russe




Runnin'
Бегу
I don't love myself
Я себя не люблю.
Really hate this skin, yeah
Правда, ненавижу эту оболочку.
It's hard to admit but I gotta commit 'fore I break this pen
Трудно признать, но должен выговориться, пока не сломал эту ручку.
No one even knows of the place I'm in
Никто даже не знает, где я.
Or how dark all these days have been
Или насколько темными были все эти дни.
I just keep it all deep inside
Я просто храню все это глубоко внутри.
I drink and drive, then pray again
Я пью за рулем, а потом снова молюсь.
For some time I been on my own
Какое-то время я был один.
Writing songs in the dark alone
Писал песни в темноте, в одиночестве.
About how I'm far from home
О том, как я далеко от дома.
Even though I'm home it's all unknown
Хотя я дома, все кажется чужим.
I called on God then he calls my mom
Я воззвал к Богу, а он позвонил моей маме.
She calls me like, "Mark, what's wrong?"
Она звонит мне: "Марк, что случилось?"
Said I'm fine, she said, "Quit lyin'
Сказал, что все в порядке, она сказала: "Не ври.
I know you been drinkin' all night long"
Я знаю, ты пил всю ночь напролет".
Didn't admit that I been cryin'
Не признался, что плакал.
I been sippin', I been dyin'
Я пил, я умирал.
I been tryna find peace
Я пытался найти покой.
Tryna find me, I don't know who I am
Пытался найти себя, я не знаю, кто я.
I don't know what my purpose is
Я не знаю, в чем мое предназначение.
Or why my brain resurfaced this
Или почему мой мозг снова поднял эту тему.
I pour my drink, then go to sleep
Я наливаю себе выпить, потом иду спать.
'Cause the more I think the worse it gets
Потому что чем больше я думаю, тем хуже становится.
I just need to go somewhere far and I'll be okay
Мне просто нужно уехать куда-нибудь далеко, и я буду в порядке.
I don't need your help, I'll do this shit but in my own way
Мне не нужна твоя помощь, я сделаю это, но по-своему.
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
Even if I try my very best you know I can't stay
Даже если я очень постараюсь, ты знаешь, я не могу остаться.
All I do is run and I'll be runnin' till my last days
Все, что я делаю, это бегу, и буду бежать до конца своих дней.
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
I run from love but I run to pain
Я бегу от любви, но бегу к боли.
It sucks 'cause I love you but I can't love you, it's such a shame
Это отстой, потому что я люблю тебя, но не могу любить тебя, это такой позор.
And no, you're not the one to blame
И нет, ты не виновата.
You probably think I'm runnin' game
Ты, наверное, думаешь, что я играю.
This comes from my childhood
Это идет из моего детства.
Girl, if I was good then I would stay
Девушка, если бы я был хорошим, я бы остался.
I think it's fear of abandonment
Я думаю, это страх быть брошенным.
I don't know how to handle it
Я не знаю, как с этим справиться.
When they come and go
Когда они приходят и уходят.
I crumble slow just like I did as a kid
Я медленно разрушаюсь, как в детстве.
It made me toxic and hazardous
Это сделало меня токсичным и опасным.
You won't trust anyone after this
После этого никому не будешь доверять.
I'll say goodbye to make you cry
Я скажу "прощай", чтобы ты плакала.
Then afterwards plant a kiss
А потом поцелую.
I pray for all these changes
Я молюсь о всех этих переменах.
All my friends have turned to strangers
Все мои друзья стали чужими.
My ex girl who I wronged
Моя бывшая девушка, которой я причинил боль.
Is moving on and I don't blame her
Движется дальше, и я ее не виню.
I've been, been so selfish
Я был, был таким эгоистом.
I've been broken, I can't help it
Я был сломлен, я ничего не могу с этим поделать.
To the ones I've hurt, for what it's worth
Тем, кого я обидел, чего бы это ни стоило.
I'm sorry for what you've dealt with
Простите за то, через что вам пришлось пройти.
I just need to go somewhere far and I'll be okay
Мне просто нужно уехать куда-нибудь далеко, и я буду в порядке.
I don't need your help I'll do this shit but in my own way
Мне не нужна твоя помощь, я сделаю это, но по-своему.
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
Even if I try my very best you know I can't stay
Даже если я очень постараюсь, ты знаешь, я не могу остаться.
All I do is run and I'll be runnin' till my last days
Все, что я делаю, это бегу, и буду бежать до конца своих дней.
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).
I need you to leave me alone (leave me alone)
Мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое (оставь меня в покое).





Writer(s): Wajatta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.