Paroles et traduction Grems - Immeuble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immeuble
Многоквартирный дом
Ils
ont
jamais
vu
des
arabes
Они
никогда
не
видели
арабов,
Pas
grandi
à
Paname
Не
росли
в
Париже.
Ta
classe
d'école,
elle
est
blanche
comme
ta
race
Твой
школьный
класс
такой
же
белый,
как
твоя
раса.
Ma
face
ne
passe
pas
chez
madame
Мое
лицо
не
нравится
этой
мадам.
Pour
eux
j'suis
un
sale
gars
Для
них
я
плохой
парень,
Qui
traine
avec
des
sales
noirs,
voilà!
Который
ошивается
с
черномазыми,
вот!
Madame?
Madame?
Pourquoi
tu
m'accables?
Мадам?
Мадам?
Почему
ты
меня
обвиняешь?
J'ai
pas
de
voiture
et
tu
m'parles
du
garage
У
меня
нет
машины,
а
ты
мне
про
гараж.
C'est
forcément
moi
qui
abuse
dans
les
parages
Конечно
же,
это
я
безобразничаю
в
округе.
Ils
ont
cru
que
j'avais
armement
lourd
et
napalm
Они
решили,
что
у
меня
тяжелое
вооружение
и
напалм,
Genre
je
vote
mpala,
métissé
svalah
Типа
я
голосую
за
"Импалу",
метис,
клянусь
Аллахом,
Alors
que
je
sors
que
la
nuit:
Vampire!
Хотя
я
выхожу
только
ночью:
Вампир!
Même
quand
je
reviens
de
balade,
on
dirait
le
FBI
sur
la
mafia
Даже
когда
я
возвращаюсь
с
прогулки,
на
меня
смотрят
как
ФБР
на
мафию.
Gros
racistes,
gros
bâtards,
que
la
copro
nique
sa
race
Грязные
расисты,
ублюдки,
чтоб
этот
дом
проклял
их
род!
J'ai
trop
ouvert
les
portes
de
la
casa
Я
слишком
широко
открыл
двери
своего
дома,
Mais
visiblement
l'amour
est
mort
comme
à
Gaza
Но,
видимо,
любовь
мертва,
как
в
Газе.
Dans
mon
immeuble,
ils
ont
jamais
vu
des
rappeurs
В
моем
доме
они
никогда
не
видели
рэперов.
Quand
ils
voient
des
noirs,
ils
flippent
Когда
они
видят
черных,
они
паникуют.
Déjà,
ils
me
prennent
pour
un
dealer
Они
уже
считают
меня
наркоторговцем.
S'ils
savaient
à
quoi
je
participe
Если
бы
они
знали,
чем
я
занимаюсь.
Dans
mon
immeuble,
on
dirait
les
gens
sont
aveugles
В
моем
доме,
кажется,
люди
слепы.
Si
tu
leur
tiens
la
porte,
y'aura
pas
de
"merci"
Если
придержишь
им
дверь,
"спасибо"
не
услышишь.
Dans
mon
immeuble
faut
pas
être
heureux
faut
faire
la
gueule
В
моем
доме
нельзя
быть
счастливым,
надо
хмуриться.
Y'a
que
de
vieux
sourds,
mais
on
met
pas
de
musique
Здесь
одни
старые
глухие,
но
музыку
включать
нельзя.
Personne
se
supporte,
régime
de
Vichy
Никто
друг
друга
не
переносит,
режим
Виши.
Mort
aux
sans-culottes,
gloire
aux
sans-jugeote
Смерть
бездельникам,
слава
тупицам.
Petit
porc,
surhomme
quand
il
porte
plainte:
prud'hommes
Мелкий
подонок,
считающий
себя
суперменом,
когда
жалуется:
"Трудовой
спор".
Régime
de
Vichy:
y'a
pas
de
petit
ange,
tu
sors!
Режим
Виши:
никаких
милых
мальчиков,
выметайся!
Regard
du
tort,
tu
l'as
dans
l'cul,
t'es
à
la
recherche
du
code!
Взгляд
исподлобья,
он
у
тебя
в
заднице,
ты
ищешь
код
домофона!
J'suis
toujours
accusé
du
vol
Меня
всегда
обвиняют
в
краже.
Mes
voisins
c'est
des
fanatiques
du
borgne
Мои
соседи
- фанатики
бургундского.
Faut
voyager,
faire
le
tour
du
globe
Надо
путешествовать,
объехать
весь
земной
шар.
Sale
gwère,
t'as
une
tête
à
t'appeler
Pujol
Грязная
морда,
с
такой
рожей
тебя
должны
звать
Пужоль.
Quelle
France
de
merde
tu
m'offres?
Какую
дерьмовую
Францию
ты
мне
предлагаешь?
Consanguin,
c'est
ta
soeur,
tu
violes...
Выродок,
это
твоя
сестра,
ты
насильник...
Gros
raciste,
franchouillard,
pastis,
black
genre
Bamboula
Грязный
расист,
шовинист,
пастис,
черный,
как
будто
из
джунглей.
Tu
flippes
quand
tu
vois
mon
entourage
Ты
пугаешься,
когда
видишь
мое
окружение.
Ici
c'est
chez
nous
aussi,
alors
pense
tout
bas!
Это
и
наш
дом
тоже,
так
что
думай
про
себя!
Dans
mon
immeuble,
ils
ont
jamais
vu
des
rappeurs
В
моем
доме
они
никогда
не
видели
рэперов.
Quand
ils
voient
des
noirs,
ils
flippent
Когда
они
видят
черных,
они
паникуют.
Déjà,
ils
me
prennent
pour
un
dealer
Они
уже
считают
меня
наркоторговцем.
S'ils
savaient
à
quoi
je
participe
Если
бы
они
знали,
чем
я
занимаюсь.
Dans
mon
immeuble,
on
dirait
les
gens
sont
aveugles
В
моем
доме,
кажется,
люди
слепы.
Si
tu
leur
tiens
la
porte,
y'aura
pas
de
"merci"
Если
придержишь
им
дверь,
"спасибо"
не
услышишь.
Dans
mon
immeuble
faut
pas
être
heureux
faut
faire
la
gueule
В
моем
доме
нельзя
быть
счастливым,
надо
хмуриться.
Y'a
que
de
vieux
sourds,
mais
on
met
pas
de
musique
Здесь
одни
старые
глухие,
но
музыку
включать
нельзя.
Dans
mon
immeuble,
ils
ont
jamais
vu
des
rappeurs
В
моем
доме
они
никогда
не
видели
рэперов.
Quand
ils
voient
des
noirs,
ils
flippent
Когда
они
видят
черных,
они
паникуют.
Déjà,
ils
me
prennent
pour
un
dealer
Они
уже
считают
меня
наркоторговцем.
S'ils
savaient
à
quoi
je
participe
Если
бы
они
знали,
чем
я
занимаюсь.
Dans
mon
immeuble,
on
dirait
les
gens
sont
aveugles
В
моем
доме,
кажется,
люди
слепы.
Si
tu
leur
tiens
la
porte,
y'aura
pas
de
"merci"
Если
придержишь
им
дверь,
"спасибо"
не
услышишь.
Dans
mon
immeuble
faut
pas
être
heureux
faut
faire
la
gueule
В
моем
доме
нельзя
быть
счастливым,
надо
хмуриться.
Y'a
que
de
vieux
sourds,
mais
on
met
pas
de
musique
Здесь
одни
старые
глухие,
но
музыку
включать
нельзя.
C'est
quoi
ces
têtes
de
racistes
de
merde?...
Что
это
за
рожи
расистские,
блин?...
Té-ma
les
faces
de
gwère
dégueulasses...
Глянь-ка
на
эти
мерзкие
хари...
Nez
crochu
et
tout,
quoi...
Нос
крючком
и
все
такое,
вот...
Poukaves...
'Culés,
va...
Уроды...
Неудачники,
блин...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.