Grems - Immeuble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grems - Immeuble




Immeuble
Многоквартирный дом
Ils ont jamais vu des arabes
Они никогда не видели арабов,
Pas grandi à Paname
Не росли в Париже.
Ta classe d'école, elle est blanche comme ta race
Твой школьный класс такой же белый, как твоя раса.
Ma face ne passe pas chez madame
Мое лицо не нравится этой мадам.
Pour eux j'suis un sale gars
Для них я плохой парень,
Qui traine avec des sales noirs, voilà!
Который ошивается с черномазыми, вот!
Madame? Madame? Pourquoi tu m'accables?
Мадам? Мадам? Почему ты меня обвиняешь?
J'ai pas de voiture et tu m'parles du garage
У меня нет машины, а ты мне про гараж.
C'est forcément moi qui abuse dans les parages
Конечно же, это я безобразничаю в округе.
Ils ont cru que j'avais armement lourd et napalm
Они решили, что у меня тяжелое вооружение и напалм,
Genre je vote mpala, métissé svalah
Типа я голосую за "Импалу", метис, клянусь Аллахом,
Alors que je sors que la nuit: Vampire!
Хотя я выхожу только ночью: Вампир!
Même quand je reviens de balade, on dirait le FBI sur la mafia
Даже когда я возвращаюсь с прогулки, на меня смотрят как ФБР на мафию.
Gros racistes, gros bâtards, que la copro nique sa race
Грязные расисты, ублюдки, чтоб этот дом проклял их род!
J'ai trop ouvert les portes de la casa
Я слишком широко открыл двери своего дома,
Mais visiblement l'amour est mort comme à Gaza
Но, видимо, любовь мертва, как в Газе.
Dans mon immeuble, ils ont jamais vu des rappeurs
В моем доме они никогда не видели рэперов.
Quand ils voient des noirs, ils flippent
Когда они видят черных, они паникуют.
Déjà, ils me prennent pour un dealer
Они уже считают меня наркоторговцем.
S'ils savaient à quoi je participe
Если бы они знали, чем я занимаюсь.
Dans mon immeuble, on dirait les gens sont aveugles
В моем доме, кажется, люди слепы.
Si tu leur tiens la porte, y'aura pas de "merci"
Если придержишь им дверь, "спасибо" не услышишь.
Dans mon immeuble faut pas être heureux faut faire la gueule
В моем доме нельзя быть счастливым, надо хмуриться.
Y'a que de vieux sourds, mais on met pas de musique
Здесь одни старые глухие, но музыку включать нельзя.
Personne se supporte, régime de Vichy
Никто друг друга не переносит, режим Виши.
Mort aux sans-culottes, gloire aux sans-jugeote
Смерть бездельникам, слава тупицам.
Petit porc, surhomme quand il porte plainte: prud'hommes
Мелкий подонок, считающий себя суперменом, когда жалуется: "Трудовой спор".
Régime de Vichy: y'a pas de petit ange, tu sors!
Режим Виши: никаких милых мальчиков, выметайся!
Regard du tort, tu l'as dans l'cul, t'es à la recherche du code!
Взгляд исподлобья, он у тебя в заднице, ты ищешь код домофона!
J'suis toujours accusé du vol
Меня всегда обвиняют в краже.
Mes voisins c'est des fanatiques du borgne
Мои соседи - фанатики бургундского.
Faut voyager, faire le tour du globe
Надо путешествовать, объехать весь земной шар.
Sale gwère, t'as une tête à t'appeler Pujol
Грязная морда, с такой рожей тебя должны звать Пужоль.
Quelle France de merde tu m'offres?
Какую дерьмовую Францию ты мне предлагаешь?
Consanguin, c'est ta soeur, tu violes...
Выродок, это твоя сестра, ты насильник...
Gros raciste, franchouillard, pastis, black genre Bamboula
Грязный расист, шовинист, пастис, черный, как будто из джунглей.
Tu flippes quand tu vois mon entourage
Ты пугаешься, когда видишь мое окружение.
Ici c'est chez nous aussi, alors pense tout bas!
Это и наш дом тоже, так что думай про себя!
Dans mon immeuble, ils ont jamais vu des rappeurs
В моем доме они никогда не видели рэперов.
Quand ils voient des noirs, ils flippent
Когда они видят черных, они паникуют.
Déjà, ils me prennent pour un dealer
Они уже считают меня наркоторговцем.
S'ils savaient à quoi je participe
Если бы они знали, чем я занимаюсь.
Dans mon immeuble, on dirait les gens sont aveugles
В моем доме, кажется, люди слепы.
Si tu leur tiens la porte, y'aura pas de "merci"
Если придержишь им дверь, "спасибо" не услышишь.
Dans mon immeuble faut pas être heureux faut faire la gueule
В моем доме нельзя быть счастливым, надо хмуриться.
Y'a que de vieux sourds, mais on met pas de musique
Здесь одни старые глухие, но музыку включать нельзя.
Dans mon immeuble, ils ont jamais vu des rappeurs
В моем доме они никогда не видели рэперов.
Quand ils voient des noirs, ils flippent
Когда они видят черных, они паникуют.
Déjà, ils me prennent pour un dealer
Они уже считают меня наркоторговцем.
S'ils savaient à quoi je participe
Если бы они знали, чем я занимаюсь.
Dans mon immeuble, on dirait les gens sont aveugles
В моем доме, кажется, люди слепы.
Si tu leur tiens la porte, y'aura pas de "merci"
Если придержишь им дверь, "спасибо" не услышишь.
Dans mon immeuble faut pas être heureux faut faire la gueule
В моем доме нельзя быть счастливым, надо хмуриться.
Y'a que de vieux sourds, mais on met pas de musique
Здесь одни старые глухие, но музыку включать нельзя.
C'est quoi ces têtes de racistes de merde?...
Что это за рожи расистские, блин?...
Té-ma les faces de gwère dégueulasses...
Глянь-ка на эти мерзкие хари...
Nez crochu et tout, quoi...
Нос крючком и все такое, вот...
Poukaves... 'Culés, va...
Уроды... Неудачники, блин...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.