Grendel - Dream II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grendel - Dream II




Dream II
Сон II
Ich hab geträumt,
Мне снилось,
Wir waren zusammen im Traum,
Мы были вместе во сне,
Wir waren Bruder und Schwester,
Мы были братом и сестрой,
Mutter und Vater,
Матерью и отцом,
Frau und Mann.
Женщиной и мужчиной.
Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir
Я не могу больше спокойно спать из-за тебя,
Und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir.
И когда я наконец засыпаю, то вижу сны о тебе.
Ich werde weggehen...
Я уйду...
Du kannst mit mir kommen.
Ты можешь пойти со мной.
Awaken by movement and the rise of another body
Пробуждение от движения и подъема другого тела
Beside me slumbered descent the naked bodies of 2 sleeping beauties
Рядом со мной в дреме покоились нагие тела двух спящих красавиц
Lased garments hang carefully from the bed post
Кружевные одежды аккуратно свисают с кровати
Posing as an intimate reminder of yesterday′s passion
Служа интимным напоминанием о вчерашней страсти
Too late for innocence,
Слишком поздно для невинности,
Too late for regret.
Слишком поздно для сожалений.
Too late for innocence,
Слишком поздно для невинности,
Too late for goodbyes.
Слишком поздно для прощаний.
Still in heals carried from the strapped, delicate ankle
Всё ещё на каблуках, снятых с тонкой лодыжки,
A pair of shiny black boots lay standing on the floor, next to the bed
Пара блестящих черных сапог стоит на полу, рядом с кроватью,
Unified with the intimate dooms of yesterday's passion
Объединяясь с интимными отголосками вчерашней страсти.
Entwined lovers peacefully sleeping in the shelter of each other′s arms
Сплетенные любовники мирно спят в объятиях друг друга.
Too late for innocence,
Слишком поздно для невинности,
Too late for regret.
Слишком поздно для сожалений.
Too late for innocence,
Слишком поздно для невинности,
Too late for goodbyes.
Слишком поздно для прощаний.
Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir
Я не могу больше спокойно спать из-за тебя,
Und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir.
И когда я наконец засыпаю, то вижу сны о тебе.
Ich werde weggehen...
Я уйду...
Du kannst mit mir kommen.
Ты можешь пойти со мной.





Writer(s): Josseline Tucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.