Grendel - Interrogation Leash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grendel - Interrogation Leash




Interrogation Leash
Поводок для допроса
Cold insitions, the vile conditions
Холодные пытки, гнусные условия,
Canine infliction for your disease
Псарская ярость против твоей болезни.
Tortured civilians, blatant maltreatment
Замученные жители, вопиющие издевательства,
Cruelty for suspected insurgency
Жестокость к подозреваемым в мятеже.
Dead victims, Interrogation Leash for you
Мертвые жертвы, поводок для допроса для тебя,
False witness, Interrogation Leash for me
Ложные показания, поводок для допроса для меня.
Forced naked, Interrogation Leash for you
Принудительная нагота, поводок для допроса для тебя,
Portray sickness, come wake up and smell the fear
Изображая болезнь, проснись и почувствуй страх.
How can you turn your face to me
Как ты можешь отвести от меня взгляд,
When you know these walls are screaming
Когда знаешь, что эти стены кричат?
How can you hide your guilt from me
Как ты можешь скрывать свою вину,
When you know these walls are bleeding
Когда знаешь, что эти стены кровоточат?
No proceedings, the wounds unhealing
Без суда и следствия, незаживающие раны,
Consolation unheard of, a deed obscene
Неслыханное утешение, отвратительное деяние.
Tortured civilians, blatant maltreatment
Замученные жители, вопиющие издевательства,
Cruelty for unproven insurgency
Жестокость к тем, чья причастность к мятежу не доказана.
Dead victims, Interrogation Leash for you
Мертвые жертвы, поводок для допроса для тебя,
False witness, Interrogation Leash for me
Ложные показания, поводок для допроса для меня.
Forced naked, Interrogation Leash for you
Принудительная нагота, поводок для допроса для тебя,
Portray sickness, come wake up and smell the fear
Изображая болезнь, проснись и почувствуй страх.
How can you turn your face to me
Как ты можешь отвести от меня взгляд,
When you know these walls are screaming
Когда знаешь, что эти стены кричат?
How can you hide your guilt from me
Как ты можешь скрывать свою вину,
When you know these walls are bleeding
Когда знаешь, что эти стены кровоточат?





Writer(s): grendel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.