Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks for the Memory
Danke für die Erinnerung
Of
sentimental,
An
Sentimentales,
Nothing
in
my
purse,
Nichts
in
meiner
Handtasche,
And
chuckles
Und
das
Kichern,
When
the
preacher
said
Als
der
Prediger
sagte
For
better
or
for
worse,
„In
guten
wie
in
schlechten
Tagen“,
How
lovely
it
was.
Wie
schön
das
war.
Of
Schubert's
Serenade,
An
Schuberts
Ständchen,
Little
things
of
jade
Kleine
Dinge
aus
Jade
And
traffic
jams
Und
Verkehrsstaus
And
anagrams
Und
Anagramme
And
bills
we
never
paid,
Und
Rechnungen,
die
wir
nie
bezahlten,
How
lovely
it
was.
Wie
schön
das
war.
We
who
could
laugh
over
big
things
Wir,
die
über
große
Dinge
lachen
konnten,
Were
parted
by
only
a
slight
thing.
Wurden
nur
durch
eine
Kleinigkeit
getrennt.
I
wonder
if
we
did
the
right
thing,
Ich
frage
mich,
ob
wir
das
Richtige
taten,
Oh,
well,
that's
life,
I
guess,
Ach,
na
ja,
so
ist
das
Leben
wohl,
I
love
your
dress.
Dein
Anzug
gefällt
mir.
Of
faults
that
you
forgave,
An
Fehler,
die
du
verziehst,
Of
rainbows
on
a
wave,
An
Regenbögen
auf
einer
Welle,
And
stockings
in
the
basin
An
Strümpfe
im
Waschbecken,
When
a
fellow
needs
a
shave,
Wenn
ein
Mann
sich
rasieren
muss,
Thank
you
so
much.
Danke
vielmals.
Of
tinkling
temple
bells,
An
klingende
Tempelglocken,
Alma
mater
yells
An
die
Rufe
der
Alma
Mater
And
Cuban
rum
Und
kubanischen
Rum
And
towels
from
Und
Handtücher
aus
The
very
best
hotels,
Den
allerbesten
Hotels,
Oh
how
lovely
it
was.
Oh,
wie
schön
das
war.
Of
cushions
on
the
floor,
An
Kissen
auf
dem
Boden,
Hash
with
Dinty
Moore,
Haschee
mit
Dinty
Moore,
That
pair
of
gay
pajamas
An
diesen
schicken
Pyjama,
That
you
bought
Den
du
kauftest
And
never
wore.
Und
niemals
trugst.
We
said
goodbye
with
a
highball,
Wir
sagten
Lebewohl
bei
einem
Highball,
Then
I
got
as
high
as
a
steeple,
Dann
war
ich
sternhagelvoll,
But
we
were
intelligent
people,
Aber
wir
waren
intelligente
Leute,
No
tears,
no
fuss,
Keine
Tränen,
kein
Getue,
Hooray
for
us.
Ein
Hoch
auf
uns.
Strictly
entire
nous,
Streng
unter
uns,
Darling,
how
are
you?
Liebling,
wie
geht
es
dir?
And
how
are
all
Und
wie
geht
es
all
Those
little
dreams
Den
kleinen
Träumen,
That
never
did
come
true?
Die
niemals
wahr
wurden?
Awfully
glad
I
met
you,
Sehr
froh,
dich
getroffen
zu
haben,
Cheerio
and
toodle-oo
Tschüss
und
mach's
gut
Thank
you
so
much.
Danke
vielmals.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Robin, Ralph Rainger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.