Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way, Soon
Мой путь, скоро
I've
seen
many
people
Я
видел
много
людей,
There
are
so
many
people
Так
много
людей
вокруг,
Some
are
much
younger
people
Среди
них
есть
совсем
юные,
And
some
are
so
old
И
те,
кто
прожил
долгую
жизнь.
I've
seen
many
places
Я
видел
много
мест,
There
are
so
many
places
Так
много
мест
на
свете,
And
where
are
the
people
going
Куда
же
идут
все
эти
люди?
Will
they
choose
the
road
Выберут
ли
они
свой
путь?
I've
packed
my
bags
and
I've
got
my
freedom
Я
собрал
свои
вещи,
и
у
меня
есть
свобода,
I've
sacked
the
rules
so
I
don't
have
to
heed
them
Я
отбросил
правила,
мне
не
нужно
им
следовать,
I'll
bet
on
a
chance
if
I've
just
got
one
Я
поставлю
на
шанс,
если
он
у
меня
есть,
I'll
throw
out
the
plans
and
live
with
no
burden
Я
выброшу
все
планы
и
буду
жить
без
бремени.
I
have
but
a
lifetime
У
меня
есть
только
одна
жизнь,
Seems
so
long
but
it
flies
by
Кажется
такой
длинной,
но
она
пролетает
мимолетно,
And
in
the
moments
passing
И
в
эти
мгновения,
I'll
bear
no
load
Я
не
понесу
никакого
груза.
I
have
yet
to
wander
Мне
еще
предстоит
пройти
Many
miles
for
yonder
Много
миль
вдаль,
And
with
so
much
left
to
ponder
И
со
столькими
неразгаданными
тайнами
I
choose
the
road
Я
выбираю
свой
путь.
I've
packed
my
bags
and
I've
got
my
freedom
Я
собрал
свои
вещи,
и
у
меня
есть
свобода,
I've
sacked
the
rules
so
I
don't
have
to
heed
them
Я
отбросил
правила,
мне
не
нужно
им
следовать,
I'll
bet
on
a
chance
if
I've
just
got
one
Я
поставлю
на
шанс,
если
он
у
меня
есть,
I'll
throw
out
the
plans
and
live
with
no
burden
Я
выброшу
все
планы
и
буду
жить
без
бремени.
I've
packed
my
bags
and
I've
got
my
freedom
Я
собрал
свои
вещи,
и
у
меня
есть
свобода,
I've
sacked
the
rules
so
I
don't
have
to
heed
them
Я
отбросил
правила,
мне
не
нужно
им
следовать,
I'll
bet
on
a
chance
if
I've
just
got
one
Я
поставлю
на
шанс,
если
он
у
меня
есть,
I'll
throw
out
the
plans
and
live
with
no
burden
Я
выброшу
все
планы
и
буду
жить
без
бремени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Francis Kiszka, Daniel Robert Wagner, Joshua Michael Kiszka, Jacob Thomas Kiszka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.