Greta - Amiamoci a metà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greta - Amiamoci a metà




Amiamoci a metà
Любить-пополам
Ta ta tarara...
Та-та-тарара...
Guardo la tua foto
Смотрю на твою фотографию
Tenuta insieme con lo scotch
Склеенную скотчем
Ah quanto la odio
О, как я ее ненавижу
Ma quante volte la riattaccherò
Но как часто я ее склеиваю снова
Ci si pensa sempre dopo
Об этом всегда думаешь после
I vasi non si incollano
Вазы невозможно склеить
Ho le tue iniziali a fuoco
У меня твои инициалы на запястье
Me ne pento un giorno e uno no
День через день я жалею об этом
Ma...
Но...
Meglio bere pioggia che la sete
Лучше пить дождевую воду, чем страдать от жажды
meglio un livido
Да, лучше синяк,
Che le braccia vuote
Чем пустые руки
Amarsi troppo è una banalità
Любить друг друга слишком сильно банальность
Meglio che niente
Лучше, чем ничего
Amiamoci a metà ta ta ta
Любим друг друга наполовину, та-та-та
Ta ta tarara...
Та-та-тарара...
Vivo trattenendo il fiato
Я живу, затаив дыхание
Ingoiando questa storia
Проглатывая эту историю
il tuo numero l′ho cancellato
Да, я стер твой номер
Dannata io lo so a memoria
Проклятье, я помню его наизусть
Ma...
Но...
Meglio bere pioggia che la sete
Лучше пить дождевую воду, чем страдать от жажды
meglio un livido che le braccia vuote
Да, лучше синяк, чем пустые руки
Amarsi troppo è una banalità
Любить друг друга слишком сильно банальность
Meglio che niente
Лучше, чем ничего
Amiamoci a metà ta ta ta
Любим друг друга наполовину, та-та-та
Ta ta tarara...
Та-та-тарара...
Quando io bevo
Когда я выпиваю,
Sei l'unico pensiero
Ты единственная мысль,
Che viene a galla
Которая всплывает,
Come il ghiaccio nel pampero
Как лед в пампасах
E quando bevo
И когда я выпиваю,
Dico la verità
Я говорю правду,
Ti vendo il cuore
Продаю тебе свое сердце
O ti affitto la metà
Или сдаю в аренду его половину
Meglio bere pioggia che la sete
Лучше пить дождевую воду, чем страдать от жажды
meglio un livido
Да, лучше синяк,
Che le braccia vuote
Чем пустые руки
Amarsi troppo è una banalità
Любить друг друга слишком сильно банальность
Meglio che niente
Лучше, чем ничего
Amiamoci a metà ta ta ta
Любим друг друга наполовину, та-та-та
Tatatarara...
Та-та-тара-ра...
Amiamoci a metà
Любим друг друга наполовину
Amiamoci a metà
Любим друг друга наполовину
Amiamoci a metà
Любим друг друга наполовину





Writer(s): Massimiliano Zanotti, Silvano Albanese, Andrea Bonomo, Fabio De Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.