Paroles et traduction Greta - L'amore non è fidarsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore non è fidarsi
Love is not to trust
Io
ucciderò
il
tempo
che
I
will
kill
time
that
Passa
più
lento
Passes
slower
Quando
non
ci
sei
Whenever
you're
not
here
Risorgerò,
senza
di
te
I
will
raise,
without
you
All′alba
delle
sei
At
dawn
at
six
E
scrivo
per
te
And
I
write
for
you
Un'altra
lettera
che
brucerò
Another
letter
that
I
will
burn
Vorrei
chiederlo
a
te,
a
te
I'd
like
to
ask
you,
you
Ma
dimmi
chi
l′ha
detto
che
But
tell
me
who
said
that
L'amore
è
fidarsi,
fidarsi
Love
is
to
trust,
to
trust
Raccolgo
pezzi
del
mio
cuore
che
I
gather
pieces
of
my
heart
that
Sono
sparsi,
sono
persi
Are
scattered,
are
lost
Come
vestiti
che
no,
non
userò
più
Like
clothes
that
no,
I
will
never
wear
again
Sono
scintille
che
non
bruciano
They
are
sparks
that
do
not
burn
Me
l'hai
insegnato
tu
You
taught
me
L′amore
non
è
fidarsi
Love
is
not
to
trust
L′amore
non
è
fidarsi
Love
is
not
to
trust
L'amore
non
è
Love
is
not
Fidarsi
no,
non
far
me
Trust
no,
don't
make
me
E′
una
bugia
che
ci
raccontano
It's
a
lie
that
is
told
to
us
Imparerò
da
te
che
le
promesse
sono
fragili
e
si
rompono
I
will
learn
from
you
that
promises
are
fragile
and
break
Io
vestita
di
te
I
dressed
in
you
E'
come
un
abito
invisibile
It's
like
an
invisible
dress
No,
non
chiederlo
a
me,
a
me
No,
don't
ask
me,
me
Ma
dimmi
chi
l′ha
detto
che
But
tell
me
who
said
that
L'amore
è
fidarsi,
fidarsi
Love
is
to
trust,
to
trust
Raccolgo
pezzi
del
mio
cuore
che
I
gather
pieces
of
my
heart
that
Sono
sparsi,
sono
persi
Are
scattered,
are
lost
Come
vestiti
che
no,
non
userò
più
Like
clothes
that
no,
I
will
never
wear
again
Sono
scintille
che
non
bruciano
They
are
sparks
that
do
not
burn
Me
l′hai
insegnato
tu
You
taught
me
L'amore
non
è
fidarsi
Love
is
not
to
trust
Qualcosa
l'ho
imparata
da
te
I
learned
something
from
you
Adesso
che
ho
finito
di
lasciarti
fare
Now
that
I
have
finished
letting
you
do
Mi
hai
insegnato
cose
dell′amore
You
taught
me
things
about
love
Che
a
volte
il
suo
secondo
nome
è
rancore
That
sometimes
its
middle
name
is
rancor
E
dovrei
imparare
ad
imparare
And
I
should
learn
to
learn
Che
neanche
del
mio
cuore
ci
si
può
fidare
That
even
my
heart
cannot
be
trusted
Ma
la
fiducia
è
cosa
da
pochi
But
trust
is
for
a
few
E′
una
coperta
piena
di
buchi
It's
a
blanket
full
of
holes
Chi
l'ha
detto
che
l′amore
è
Who
said
that
love
is
Fidarsi,
fidarsi
Trust,
to
trust
Raccolgo
pezzi
del
mio
cuore
che
I
gather
pieces
of
my
heart
that
Sono
sparsi,
sono
persi
Are
scattered,
are
lost
Ma
dimmi
chi
l'ha
detto
che
But
tell
me
who
said
that
L′amore
è
fidarsi,
fidarsi
Love
is
to
trust,
to
trust
Raccolgo
pezzi
del
mio
cuore
che
I
gather
pieces
of
my
heart
that
Sono
sparsi,
sono
persi
Are
scattered,
are
lost
Come
vestiti
che
no,
non
userò
più
Like
clothes
that
no,
I
will
never
wear
again
Sono
scintille
che
non
bruciano
They
are
sparks
that
do
not
burn
Me
l'hai
insegnato
tu
You
taught
me
L′amore
non
è
fidarsi
Love
is
not
to
trust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Zanotti, Luca Paolo Chiaravalli, Gianluigi Fazio, Silvano Albanese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.