Greta - L'amore non è fidarsi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greta - L'amore non è fidarsi




L'amore non è fidarsi
Любовь - это не доверие
Io ucciderò il tempo che
Я убью время, которое
Passa più lento
Течет медленнее
Quando non ci sei
Когда тебя нет рядом
Risorgerò, senza di te
Я восстану из мертвых без тебя,
Come la luce
Как свет
All′alba delle sei
На рассвете
E scrivo per te
И я пишу для тебя
Un'altra lettera che brucerò
Еще одно письмо, которое я сожгу
Vorrei chiederlo a te, a te
Я хотел бы спросить тебя, тебя
Ma dimmi chi l′ha detto che
Но скажи мне, кто сказал, что
L'amore è fidarsi, fidarsi
Любовь - это доверие, доверие
Raccolgo pezzi del mio cuore che
Я собираю кусочки своего сердца, которые
Sono sparsi, sono persi
Разбросаны, потеряны
Come vestiti che no, non userò più
Как одежда, которую я больше не надену
Sono scintille che non bruciano
Это искры, которые больше не горят
Me l'hai insegnato tu
Ты научил меня этому
L′amore non è fidarsi
Любовь - это не доверие
L′amore non è fidarsi
Любовь - это не доверие
L'amore non è
Любовь - это не
Fidarsi no, non far me
Доверие, нет, не заставляй меня
E′ una bugia che ci raccontano
Это ложь, которую нам говорят
Imparerò da te che le promesse sono fragili e si rompono
Я узнал от тебя, что обещания хрупки и легко нарушаются
Io vestita di te
Я одета в тебя
E' come un abito invisibile
Это как невидимое платье
No, non chiederlo a me, a me
Нет, не спрашивай меня, меня
Ma dimmi chi l′ha detto che
Но скажи мне, кто сказал, что
L'amore è fidarsi, fidarsi
Любовь - это доверие, доверие
Raccolgo pezzi del mio cuore che
Я собираю кусочки своего сердца, которые
Sono sparsi, sono persi
Разбросаны, потеряны
Come vestiti che no, non userò più
Как одежда, которую я больше не надену
Sono scintille che non bruciano
Это искры, которые больше не горят
Me l′hai insegnato tu
Ты научил меня этому
L'amore non è fidarsi
Любовь - это не доверие
Qualcosa l'ho imparata da te
Чему-то я научилась у тебя
Adesso che ho finito di lasciarti fare
Теперь, когда я перестала позволять тебе это делать
Mi hai insegnato cose dell′amore
Ты научил меня о любви
Che a volte il suo secondo nome è rancore
Что иногда ее второе имя - обида
E dovrei imparare ad imparare
И мне нужно научиться понимать
Che neanche del mio cuore ci si può fidare
Что даже своему сердцу нельзя доверять
Ma la fiducia è cosa da pochi
Но доверие - это удел немногих
E′ una coperta piena di buchi
Это одеяло, полное дыр
Chi l'ha detto che l′amore è
Кто сказал, что любовь - это
Fidarsi, fidarsi
Доверие, доверие
Raccolgo pezzi del mio cuore che
Я собираю кусочки своего сердца, которые
Sono sparsi, sono persi
Разбросаны, потеряны
Ma dimmi chi l'ha detto che
Но скажи мне, кто сказал, что
L′amore è fidarsi, fidarsi
Любовь - это доверие, доверие
Raccolgo pezzi del mio cuore che
Я собираю кусочки своего сердца, которые
Sono sparsi, sono persi
Разбросаны, потеряны
Come vestiti che no, non userò più
Как одежда, которую я больше не надену
Sono scintille che non bruciano
Это искры, которые больше не горят
Me l'hai insegnato tu
Ты научил меня этому
L′amore non è fidarsi
Любовь - это не доверие





Writer(s): Massimiliano Zanotti, Luca Paolo Chiaravalli, Gianluigi Fazio, Silvano Albanese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.