Paroles et traduction Greta - L'estate
Guarda
come
il
tempo
Look
how
the
time
Cambia
la
città
Changes
the
city
Senti
fuori
il
vento
e
tutto
se
ne
va
Feel
the
wind
outside
and
it
all
goes
away
Prova
a
dirmi
sempre
questa
è
la
realtà
Try
to
tell
me
this
is
reality
Sembra
che
l′inverno
tutto
cambierà
It
seems
winter
will
change
everything
Ma
di
quel
calore
cosa
resterà
But
what
will
remain
of
that
warmth
Ci
sarà
la
pioggia
che
poi
scenderà
There
will
be
rain
that
will
fall
Ma
questa
è
l'anima
di
un
mondo
qui
per
te
But
this
is
the
soul
of
a
world
here
for
you
Che
senza
dire
niente
cambia
la
sua
immagine
That
without
saying
anything
changes
its
image
Ma
torni
ancora
But
come
back
again
L′estate
ancora
Summer
again
Per
far
restare
il
ricordo
in
me
To
make
the
memory
stay
in
me
Come
se
fosse
un
fermo
immagine
As
if
it
were
a
still
image
Grigio
come
le
strade
nella
città
Gray
like
the
streets
in
the
city
Spero
che
abbia
un
senso
questa
è
la
realtà
I
hope
it
makes
sense
this
is
reality
Fermi
ad
aspettare
per
ore
Waiting
for
hours
Ma
questa
è
l'anima
di
un
mondo
qui
per
te
But
this
is
the
soul
of
a
world
here
for
you
Che
senza
dire
niente
cambia
la
sua
immagine
That
without
saying
anything
changes
its
image
Ma
torni
ancora
But
come
back
again
L'estate
ancora
Summer
again
Per
far
restare
il
ricordo
in
me
To
make
the
memory
stay
in
me
Come
se
fosse
un
fermo
immagine
As
if
it
were
a
still
image
E
poi
torni
ancora
And
then
come
back
again
L′estate
ancora
Summer
again
Per
far
restare
il
ricordo
in
me
To
make
the
memory
stay
in
me
Come
se
fosse
un
fermo
immagine
As
if
it
were
a
still
image
Camminerò
su
specchi
di
mare
I
will
walk
on
mirrors
of
the
sea
E
non
sarò
costretta
a
volare
And
I
will
not
be
forced
to
fly
In
bilico
su
tutto
ciò
che
non
vorrei
dimenticare
Balancing
on
everything
I
would
hate
to
forget
Ma
torni
ancora
But
come
back
again
L′estate
ancora
Summer
again
Per
far
restare
il
ricordo
in
me
To
make
the
memory
stay
in
me
Come
se
fosse
un
fermo
immagine
As
if
it
were
a
still
image
E
poi
torni
ancora
And
then
come
back
again
L'estate
ancora
Summer
again
Per
far
restare
il
ricordo
in
me
To
make
the
memory
stay
in
me
Come
se
fosse
un
fermo
immagine
As
if
it
were
a
still
image
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alessandri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.