Gretchen - Boleros - traduction des paroles en russe

Boleros - Gretchentraduction en russe




Boleros
Болеро
Que te quiero, sabrás que te quiero
Что люблю тебя, ты узнаешь, что люблю тебя,
Cariño como este jamás existió
Любви такой еще не было никогда.
Mis ojos jamás han llorado
Мои глаза еще никогда так не плакали,
Como aquella noche que te dije adiós
Как в ту ночь, когда я сказала тебе "прощай".
Que deseo volver a tu lado
Как хочу вернуться к тебе,
Tenerte conmigo, vivir nuestro amor
Быть с тобой, жить нашей любовью.
Que te quiero, sabrás que te quiero
Что люблю тебя, ты узнаешь, что люблю тебя,
Porque eres mi vida, mi cielo y mi dios
Потому что ты моя жизнь, мое небо и мой бог.
Ay
Ах
Tanto tiempo disfrutamos este amor
Так долго мы наслаждались этой любовью,
Nuestras almas se acercaron, tanto así
Наши души сблизились настолько,
Que yo guardo tu sabor
Что я храню твой вкус,
Pero llevas también sabor a
Но и ты также носишь во вкусе след меня.
Si negaras mi presencia en tu vivir
Если бы ты отрицал мое присутствие в своей жизни,
Bastaría con abrazarte y conversar
Достаточно было бы обнять тебя и поговорить.
Tanta vida yo te di
Так много жизни я тебе отдала,
Que por fuerza tienes ya sabor a
Что ты непременно уже носишь во вкусе след меня.
No pretendo ser tu dueña
Я не претендую быть твоей хозяйкой,
No soy nada, yo no tengo vanidad
Я ничто, у меня нет тщеславия.
De mi vida doy lo bueno
Из своей жизни я отдаю все лучшее,
Yo tan pobre, ¿qué otra cosa puedo dar?
Я так бедна, что еще я могу дать?
Acércate más, y más, y más
Приблизься еще, еще и еще,
Pero mucho más
Но гораздо ближе,
Y bésame así, así, así
И поцелуй меня так, так, так,
Como quieras
Как хочешь ты.
Ay, pero besa pronto
Ах, но поцелуй скорее,
Porque estoy sufriendo
Потому что я страдаю,
No lo está viendo
Разве ты не видишь,
Que lo estoy queriendo
Что я люблю тебя.
Ay
Ах
Bésame, bésame mucho
Целуй меня, целуй меня много,
Como si fuera esta noche la última vez
Как будто эта ночь последняя.
Bésame, bésame mucho
Целуй меня, целуй меня много,
Que tengo miedo a perderte, perderte después
Потому что я боюсь потерять тебя, потерять тебя потом.
Quiero tenerte muy cerca
Хочу держать тебя очень близко,
Mirarme en tus ojos, verte junto a
Смотреть в твои глаза, видеть тебя рядом со мной.
Piensa que tal vez mañana
Подумай, что, возможно, завтра
Yo ya estaré lejos, muy lejos de ti
Я уже буду далеко, очень далеко от тебя.
Ah, bésame, bésame mucho
Ах, целуй меня, целуй меня много,
Como si fuera esta noche la última vez
Как будто эта ночь последняя.
Amh, bésame, bésame mucho
Ах, целуй меня, целуй меня много,
Que tengo miedo a perderte, perderte después
Потому что я боюсь потерять тебя, потерять тебя потом.
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть,
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть.
Siempre que te pregunto
Всякий раз, когда я спрашиваю тебя,
Si algún amor me escondes
Скрываешь ли ты от меня какую-то любовь,
siempre me respondes
Ты всегда отвечаешь мне:
Quizás, quizás, quizás (ay)
Может быть, может быть, может быть (ах)
Quizás, quizás, quizás (ah)
Может быть, может быть, может быть (ах)
Umh
Ммм
Agua en la boca
Во рту пересохло
Mhmm, ah
Ммм, ах
Quizás (ah), quizás, quizás (quizás)
Может быть (ах), может быть, может быть (может быть)
Quizás, quizás, quizás (ah)
Может быть, может быть, может быть (ах)





Writer(s): Alvaro Carrillo Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.