Paroles et traduction Gretchen Wilson - All Jacked Up (Live)
All Jacked Up (Live)
В хлам (концертная запись)
Well
five
thirty
P.M.
rolls
around
Вот
и
пять
тридцать
вечера,
There's
a
little
old
joint
outside
of
town
Есть
небольшой
бар
за
городом,
I
only
got
time
for
a
couple
of
beers
У
меня
есть
время
только
на
пару
пива
And
a
jukebox
song
ringing
in
my
ear
И
песню
из
музыкального
автомата,
которая
звенит
у
меня
в
ушах
The
next
thing
you
know
the
bar
tender's
pouring
Следующее,
что
я
помню,
бармен
наливает,
Shots
are
flowing,
got
me
stoned
man
Шоты
льются
рекой,
я
пьяна
в
стельку,
дорогуша,
All
I
really
know
is
that
I
should
be
going
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
мне
пора
идти,
But
I'm
soaking
up
the
moment
Но
я
наслаждаюсь
моментом
I'm
all
jacked
up,
all
jacked
up
Я
в
хлам,
совсем
в
хлам,
Don't
believe
I've
ever
had
this
much
Не
помню,
чтобы
я
так
напивалась,
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Одно
я
усвоила:
когда
ты
напиваешься,
Time
sure
flies
when
you're
all
jacked
up
Время
летит
незаметно,
когда
ты
в
хлам
It
was
getting
mighty
close
to
nine
o'clock?
What
the
hell,
I'll
have
one
more
shot?
Было
уже
почти
девять
часов?
Какого
черта,
еще
один
шот?
Then
I
winked
at
a
boy
at
the
end
of
the
bar
Потом
я
подмигнула
парню
в
конце
бара,
Guess
I
mighta
musta
gone
a
little
too
far
Наверное,
я
немного
зашла
слишком
далеко
'Cause
a
big
old
girl
walked
outta
the
blue
Потому
что
здоровенная
девица
появилась
из
ниоткуда,
10
foot
2 with
a
bad
attitude
Три
метра
ростом
и
с
плохим
характером,
Stepped
right
up
and
knocked
out
my
tooth
Подошла
прямо
ко
мне
и
выбила
зуб,
I
guess
I
had
it
coming,
I
deserved
the
due
Наверное,
я
это
заслужила,
получила
по
заслугам
'Cause
I
was
all
jacked
up,
all
jacked
up
Потому
что
я
была
в
хлам,
совсем
в
хлам,
Don't
believe
I've
ever
had
this
much
Не
помню,
чтобы
я
так
напивалась,
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Одно
я
усвоила:
когда
ты
напиваешься,
Don't
start
no
stuff
when
you're
all
jacked
up?
Don't
have
to
go
home,
but
you
can't
stay
here?
Не
начинай
драку,
когда
ты
в
хлам.
"Не
обязательно
идти
домой,
но
ты
не
можешь
остаться
здесь?"
That's
what
they
said
when
I
got
my
last
beer
Вот
что
они
сказали,
когда
я
получила
свое
последнее
пиво.
Oh
my
God,
it's
2 o'clock
О
боже,
уже
два
часа,
I
can't
find
my
keys
and
my
truck's
locked
Я
не
могу
найти
ключи,
а
моя
тачка
закрыта
So
I
grabbed
a
tire
tool
and
I
broke
my
window
Так
что
я
схватила
монтировку
и
разбила
окно,
Hurt
my
elbow,
got
me
in
though
Поцарапала
локоть,
но
все
же
попала
внутрь,
Two
foot
later
backed
into
the
light
pole
Через
полметра
врезалась
в
фонарный
столб,
All
the
town
folk
got
a
good
show
Весь
город
получил
хорошее
представление
Don't
believe
I've
ever
had
this
much
Не
помню,
чтобы
я
так
напивалась,
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Одно
я
усвоила:
когда
ты
напиваешься,
Don't
drive
your
truck
when
you're
all
jacked
up
Не
садись
за
руль,
когда
ты
в
хлам
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Одно
я
усвоила:
когда
ты
напиваешься,
Don't
start
no
stuff
when
you're
all
jacked
up
Не
начинай
драку,
когда
ты
в
хлам
One
thing
I've
learned
when
you
get
tore
up
Одно
я
усвоила:
когда
ты
напиваешься,
Don't
drive
your
car
Не
садись
за
руль,
Don't
start
no
stuff
in
no
bar
Не
начинай
драку
в
баре,
Hell
I
wouldn't
even
tell
anybody
where
you
are
Черт,
я
бы
даже
никому
не
сказала,
где
ты,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rich, Gretchen Wilson, Vicky Mcgehee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.