Gretchen Wilson - Chariot (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gretchen Wilson - Chariot (Live)




Chariot (Live)
Колесница (Live)
Oh when it's all over but the shoutin'
О, когда всё сказано и сделано,
When God the Father's done his final accounting
Когда Бог-Отец завершит свой последний расчёт,
And I find out that I've made the cut
И я узнаю, что прошла отбор,
Boys I'm gonna get me a chariot
Парень, я добуду себе колесницу,
Yeah a big gold eagle on the hood
Да, с большим золотым орлом на капоте,
Trans Am chariot
Колесницу Trans Am.
Gonna find my great, great, great, grand daddy
Найду своего пра-пра-прадедушку,
That peace pipe are smokin' cherokee
Того чероки, что курил трубку мира,
Gonna get him all schooled in them mags and struts
Расскажу ему всё про амортизаторы и стойки,
Then we gonna drag us a chariot
И мы погоняем на колеснице,
Yeah a big gold eagle painted on the hood chariot
Да, с большим золотым орлом, нарисованным на капоте, колеснице.
Good Lord wichita
Господи, Уичито,
Sure hope Samson ain't no law dog
Надеюсь, Самсон не шериф,
Redneck you better out run him
Деревенщина, лучше тебе оторваться от него,
Damn sure don't wanna get caught
Чёрт возьми, не хочется попасться.
Crime what crime it was all hopped up on new wine
Грех, какой грех, мы все были навеселе от молодого вина,
And mama's gonna kill me
И мама меня убьёт,
If I get kicked out of the choir
Если меня выгонят из хора,
But you just gotta run them chariots
Но ты просто обязан гнать на этих колесницах,
Chariots, chariots
Колесницах, колесницах.
Now here's a little story happened long ago
Вот небольшая история, случившаяся давным-давно,
One day Ezekiel went out for a stroll
Однажды Иезекииль вышел на прогулку,
Walkin' by the river low and behold
Шёл вдоль реки, и вдруг,
Down came 4 Angels in a cadillac gold
Спустились 4 ангела в золотом кадиллаке.
He said, "Swing down sweet chariot
Он сказал: "Спустись, сладкая колесница,
Come on and give me a ride"
Захвати меня с собой",
So they scooped 'em up, they rig was souped up
Так они его подхватили, их тачка была прокачана,
Man it had TVs inside
Чувак, внутри были телевизоры.
Ol' Zeke was surprised 'cause his eyes had seen
Старина Зик был удивлён, потому что его глаза видели
Beyond his wildest dreams
Больше, чем он мог мечтать,
He'd go on to see a thousand things
Он увидел тысячу вещей.
We'll paint that number eight on the driver's side
Мы нарисуем цифру восемь на водительской стороне,
That's how old I was when I gave Jesus my life
Мне было столько лет, когда я отдала свою жизнь Иисусу,
I stepped right up and got washed in the blood
Я вышла вперёд и омылась кровью,
Just a little kid singin' 'bout a chariot
Всего лишь маленькая девочка, поющая о колеснице,
A big gold eagle painted on the hood chariot
Колеснице с большим золотым орлом, нарисованным на капоте.
Good Lord wichita
Господи, Уичито,
Sure hope Samson ain't no law dog
Надеюсь, Самсон не шериф,
Redneck you better out run him
Деревенщина, лучше тебе оторваться от него,
Damn sure don't wanna get caught
Чёрт возьми, не хочется попасться.
Crime what crime we was all hopped up on new wine
Грех, какой грех, мы все были навеселе от молодого вина,
And mama's gonna kill us
И мама нас убьёт,
If I get kicked out of the choir
Если меня выгонят из хора,
But you just gotta run them chariots
Но ты просто обязан гнать на этих колесницах.
Good Lord wichita
Господи, Уичито,
Sure hope Samson ain't no law dog
Надеюсь, Самсон не шериф,
Redneck you better out run him
Деревенщина, лучше тебе оторваться от него,
Damn sure don't wanna get caught
Чёрт возьми, не хочется попасться.
Crime what crime it was all hopped up on new wine
Грех, какой грех, мы все были навеселе от молодого вина,
And mama's gonna kill me
И мама меня убьёт,
If I get kicked out of the choir
Если меня выгонят из хора,
But you just gotta run them chariots
Но ты просто обязан гнать на этих колесницах,
Chariots, chariots
Колесницах, колесницах.
Oh when it's all over but the shoutin'
О, когда всё сказано и сделано,
Chariots
Колесницах
Chariots
Колесницах
Chariots
Колесницах





Writer(s): Leslie Winn Satcher, John Caldwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.