Gretchen Wilson - Don't Do Me No Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gretchen Wilson - Don't Do Me No Good




Don't do me no good to sit around and cry
Не делай мне ничего хорошего, если я буду сидеть и плакать.
That's just wasted time
Это просто потерянное время.
'Cause I know it ain't right
Потому что я знаю, что это неправильно .
Yeah, I know it ain't right
Да, я знаю, что это неправильно
To sit around all night and let your memory
Сидеть без дела всю ночь и позволять своей памяти ...
Get the best of me
Возьми надо мной верх
I could dig a hole and crawl inside
Я мог бы выкопать яму и заползти внутрь.
Where the hurt won't show and the sun won't shine
Где не видно боли и не светит солнце.
But that won't help my heart to heal
Но это не поможет моему сердцу исцелиться.
Or take away this pain I feel
Или забери эту боль которую я чувствую
Lord knows I'd be digging if it would
Видит Бог, я бы копал, если бы это было так.
But it don't do me no good
Но это не приносит мне никакой пользы.
Don't do me no good at all
Не делай мне ничего хорошего.
Well I'm thinking I might
Ну, я думаю, что смогу.
Yeah, you know I just might
Да, ты же знаешь, что я могу это сделать.
Head out tonight and tear up this old town
Отправляйся сегодня ночью и разнеси этот старый город
Burn yesterday down
Сожги вчерашний день дотла
I could drown myself in misery
Я мог бы утопиться в страданиях.
Swallow all that's left of you and me
Проглоти все, что осталось от нас с тобой.
But that won't help me say goodbye
Но это не поможет мне попрощаться.
To all these long and lonely nights
За все эти долгие и одинокие ночи.
I'd wash 'em down with whiskey if it would
Я бы запил их виски, если бы это было возможно.
But it don't do me no good
Но это не приносит мне никакой пользы.
Don't do me no good at all
Не делай мне ничего хорошего.
Oh, I've done all I know!
О, я сделал все, что мог!
Tryin' to let you go!
Пытаюсь отпустить тебя!
Come on!
Давай же!
Don't do me no, don't don't don't
Не делай этого со мной, нет, не делай этого, не делай этого.
Don't do me no, don't don't don't
Не делай этого со мной, нет, не делай этого, не делай этого.
Don't do me no good at all
Не делай мне ничего хорошего.
No, it don't do me no, don't don't don't
Нет, это мне не подходит, нет, не надо, не надо, не надо.
Don't do me no, don't don't don't
Не делай этого со мной, нет, не делай этого, не делай этого.
Don't do me no good at all
Не делай мне ничего хорошего.
Don't do me no good at all
Не делай мне ничего хорошего.
Don't do me no good at all
Не делай мне ничего хорошего.





Writer(s): Ashley Gorley, Wade Kirby, Gretchen Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.