Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Ole Boy
Хороший Парень
Some
girls
are
lookin
for
a
Wall
Street
Man
Некоторым
девушкам
подавай
с
Уолл-стрит,
With
lots
of
green
in
the
bank
С
кучей
зелени
в
банке.
Got
to
find
a
feller
with
a
red
wine
cellar
Им
бы
найти
мужика
с
винным
погребом
And
a
big,
black
Escalade
И
огромным
черным
«Эскалейдом».
One
of
them
dudes
that
don't
cuss
or
chew
Одного
из
тех,
кто
не
ругается
и
не
жует
табак,
Don't
never
do
nothin
wrong
Никогда
ничего
не
делает
плохого.
Personally
that
don't
do
it
for
me,
yeah
Лично
меня
это
не
заводит,
да,
You
can
keep'em
all
Можете
забрать
их
себе.
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Мне
бы
хорошего
парня,
One
who
ain't
afraid
to
make
some
noise
Который
не
боится
шуметь,
Do
what
you
want
to
do
but
if
I
had
the
Choice
Делайте,
что
хотите,
но
если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Я
бы
выбрала
хорошего
парня.
Yeah,
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Да,
мне
бы
хорошего
парня.
Well,
I've
met
guys
in
suits
and
ties
Ну,
я
встречала
парней
в
костюмах
и
галстуках,
That'll
buy
you
anything
you
want
Которые
купят
тебе
всё,
что
захочешь,
Drink
champagne
and
drop
big
names
Пьют
шампанское
и
бросаются
громкими
именами
In
a
high-dollar
restaurant
В
дорогих
ресторанах.
I'd
rather
run
with
a
son
of
a
gun
Я
лучше
буду
с
сорвиголовой,
That'll
get
a
little
dirt
on
his
hands
Который
не
боится
запасать
руки.
I'd
trade
a
high
class
livin
for
some
good
catfishin
Я
бы
променяла
роскошную
жизнь
на
хорошую
рыбалку
With
a
real
blue
collar
man
С
настоящим
работягой.
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Мне
бы
хорошего
парня,
One
who
ain't
afraid
to
make
some
noise
Который
не
боится
шуметь,
Do
what
you
want
to
do
but
if
I
had
the
Choice
Делайте,
что
хотите,
но
если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Я
бы
выбрала
хорошего
парня.
Yeah,
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Да,
мне
бы
хорошего
парня.
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Мне
бы
хорошего
парня,
Who
ain't
afraid
to
make
some
noise
Который
не
боится
шуметь,
Do
what
you
want
to
do
but
if
I
had
the
Choice
Делайте,
что
хотите,
но
если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Я
бы
выбрала
хорошего
парня.
You
know
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Знаете,
мне
бы
хорошего
парня,
One
Who
ain't
afraid
to
make
some
noise
Который
не
боится
шуметь,
Do
what
you
want
to
do
but
if
I
had
the
Choice
Делайте,
что
хотите,
но
если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Я
бы
выбрала
хорошего
парня.
Yeah,
I'd
rather
have
a
good
ole
boy
Да,
мне
бы
хорошего
парня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rich, Gretchen Wilson, Vicky Mcgehee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.