Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
love,
what
you
doing
here?
Hey
Liebling,
was
machst
du
hier?
Hey
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Hey
Liebling,
sag
mir,
was
machst
du
hier?
I
bet
you're
up
to
something,
cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Ich
wette,
du
führst
was
im
Schilde,
denn
du
meidest
mich
seit
Jahren
Hey
love,
this
must
be
some
kind
of
joke.
Hey
Liebling,
das
muss
doch
ein
Witz
sein.
Hey
love,
this
must
be
some
kind
of
joke.
Hey
Liebling,
das
muss
doch
ein
Witz
sein.
The
last
time
you
built
a
fire,
you
let
it
all
go
up
in
smoke
Das
letzte
Mal,
als
du
ein
Feuer
entfacht
hast,
hast
du
alles
in
Rauch
aufgehen
lassen
I
said,
love
you
are
a
liar
Ich
sagte,
Liebling,
du
bist
ein
Lügner
Cause
you
ain't
gonna
take
me
in
Denn
du
wirst
mich
nicht
reinlegen
I
know
come
tomorrow,
you'll
be
gone
again
Ich
weiß,
morgen
früh
bist
du
wieder
weg
Hey
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Hey
Liebling,
sag
mir,
was
machst
du
hier?
I
know
you're
up
to
something
Ich
weiß,
du
führst
was
im
Schilde
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Denn
du
meidest
mich
seit
Jahren
Now,
I
probably
wouldn't
believe
you
if
you
were
anybody
else
Also,
wäre
es
irgendjemand
anders,
würde
ich
dir
wahrscheinlich
nicht
glauben
I
know
I
can't
trust
you
and
I
sure
can't
trust
myself
Ich
weiß,
ich
kann
dir
nicht
trauen,
und
ich
kann
mir
selbst
erst
recht
nicht
trauen
Hey
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Hey
Liebling,
sag
mir,
was
machst
du
hier?
I'll
bet
you're
up
to
something
Ich
wette,
du
führst
was
im
Schilde
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Denn
du
meidest
mich
seit
Jahren
If
I
go
get
a
bible,
and
we
swear
on
it
and
it's
true
Wenn
ich
eine
Bibel
hole,
und
wir
darauf
schwören
und
es
wahr
ist
If
you
will,
I'm
gonna
fall
right
back
in
love
with
you
Wenn
du
es
tust,
werde
ich
mich
sofort
wieder
in
dich
verlieben
Come
on,
love,
tell
me
what
you
doing
here?
Komm
schon,
Liebling,
sag
mir,
was
machst
du
hier?
I'll
bet
you're
up
to
something
Ich
wette,
du
führst
was
im
Schilde
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Denn
du
meidest
mich
seit
Jahren
Yeah,
I
know
you're
up
to
something
Ja,
ich
weiß,
du
führst
was
im
Schilde
Cause
you've
been
avoiding
me
for
years
Denn
du
meidest
mich
seit
Jahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brice Long, Donald Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.