Paroles et traduction Grete Paia - Püüame Droone
Taas
algab
öö
Ночь
снова
начинается
Ja
torm
on
taandunud,
И
шторм
утих,
Me
autos
lebame
Мы
лежим
в
машине
Nüüd
silmitsedes
kuud.
Теперь,
глядя
на
Луну.
On
sõnad
need
sel
hetkel
vaenlased,
Это
слова,
которые
в
этот
момент
являются
врагами.,
Kui
mõtted
kõik
on
vaikuses.
Когда
мысли
все
в
тишине.
Ma
tean,
et
see
aeg
Я
знаю,
что
на
этот
раз
Olles
sinuga
koos,
Быть
с
тобой,
Hõljun
õhus
nagu
droon.
Я
парю
в
воздухе,
как
дрон.
Hõljun
õhus
nagu
droon.
Я
парю
в
воздухе,
как
дрон.
Refr:
Ma
ju
tean,
et
me
niikuinii
Я
знаю,
что
мы
все
равно
Ei
tule
siia
tagasi,
Не
вернусь
сюда,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Пусть
все
исчезнет
(все
исчезнет,
все
исчезнет)
Meil
meelest.
У
нас
на
уме.
Ees
on
ootamas
silmapiir,
Впереди
горизонт,
ära
vaata
vaid
tagasi,
не
оглядывайся
назад,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Пусть
все
исчезнет
(все
исчезнет,
все
исчезнет)
Täna
ulatume
taevani,
Сегодня
мы
достигаем
неба,
Täna
puudub
me
võimetel
piir,
Сегодня
нет
предела
нашим
способностям,
Sest
nüüd
me
püüame
droone,
nüüd
me
püüame
droone,
Потому
что
теперь
мы
ловим
дронов,
теперь
мы
ловим
дронов.,
Nendelt
pilvedelt
niikuinii.
Во
всяком
случае,
из
этих
облаков.
Homme
langeme
tagasi,
Завтра
мы
отступим,
Täna
me
vaid
püüame
droone,
Сегодня
мы
просто
ловим
дронов,
Me
vaid
püüame
droone.
Мы
просто
ловим
дронов.
Meist
maha
jääb,
Позади
нас.,
Vaid
pikk
ja
tolmav
tee
Только
долгий
и
пыльный
путь
Ja
nii
vaid
põgeneme
eilse
päeva
eest.
И
поэтому
мы
просто
убегаем
от
вчерашнего
дня.
See
aeg
olles,
sinuga
koos,
Это
время
быть
с
тобой,
Hõljun
õhus
nagu
droon.
(Droon)
Я
парю
в
воздухе,
как
дрон.
(Дрон)
Refr:
Ma
ju
tean,
et
me
niikuinii
Я
знаю,
что
мы
все
равно
Ei
tule
siia
tagasi,
Не
вернусь
сюда,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Пусть
все
исчезнет
(все
исчезнет,
все
исчезнет)
Meil
meelest.
У
нас
на
уме.
Ees
on
ootamas
silmapiir,
Впереди
горизонт,
ära
vaata
vaid
tagasi,
не
оглядывайся
назад,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Пусть
все
исчезнет
(все
исчезнет,
все
исчезнет)
Täna
ulatume
taevani,
Сегодня
мы
достигаем
неба,
Täna
puudub
me
võimetel
piir,
Сегодня
нет
предела
нашим
способностям,
Sest
nüüd
me
püüame
droone,
nüüd
me
püüame
droone,
Потому
что
теперь
мы
ловим
дронов,
теперь
мы
ловим
дронов.,
Nendelt
pilvedelt
niikuinii.
Во
всяком
случае,
из
этих
облаков.
Homme
langeme
tagasi,
Завтра
мы
отступим,
Täna
me
vaid
püüame
droone,
Сегодня
мы
просто
ловим
дронов,
Me
vaid
püüame
droone.
Мы
просто
ловим
дронов.
Ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
oooh...
ООО,
ООО,
ООО,
ООО,
ООО...
Ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
oooh,
ooh...
ООО,
ООО,
ООО,
ООО,
ООО,
ООО,
ООО,
ООО...
Refr:
Ma
ju
tean,
et
me
niikuinii
Я
знаю,
что
мы
все
равно
Ei
tule
siia
tagasi,
Не
вернусь
сюда,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Пусть
все
исчезнет
(все
исчезнет,
все
исчезнет)
Meil
meelest.
У
нас
на
уме.
Ees
on
ootamas
silmapiir,
Впереди
горизонт,
ära
vaata
vaid
tagasi,
не
оглядывайся
назад,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Пусть
все
исчезнет
(все
исчезнет,
все
исчезнет)
Täna
ulatume
taevani,
Сегодня
мы
достигаем
неба,
Täna
puudub
me
võimetel
piir,
Сегодня
нет
предела
нашим
способностям,
Sest
nüüd
me
püüame
droone,
nüüd
me
püüame
droone,
Потому
что
теперь
мы
ловим
дронов,
теперь
мы
ловим
дронов.,
Nendelt
pilvedelt
niikuinii.
Во
всяком
случае,
из
этих
облаков.
Homme
langeme
tagasi,
Завтра
мы
отступим,
Täna
me
vaid
püüame
droone,
Сегодня
мы
просто
ловим
дронов,
Me
vaid
püüame
droone.
Мы
просто
ловим
дронов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Lohmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.