Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
spaced
out
Ich
bin
abwesend
In
an
absent
dream
In
einem
fernen
Traum
That
branched
out
of
the
thought
Der
aus
dem
Gedanken
entsprang
Of
you
and
me
Von
dir
und
mir
It
started
out
like
a
seed
Es
begann
wie
ein
Samen
And
then
it
grew
like
a
tree
Und
dann
wuchs
es
wie
ein
Baum
Never
joined
at
the
hip,
no
Niemals
untrennbar
verbunden,
nein
I
barely
see
you
or
know
you
Ich
sehe
dich
kaum
oder
kenne
dich
But
I
feel
like
I
do
Aber
ich
fühle,
als
ob
ich
es
täte
Now
I'm
invested
Jetzt
bin
ich
involviert
I
am
captivated
and
consumed
Ich
bin
gefesselt
und
verzehrt
Seems
you′re
my
latest
muse
Scheint,
du
bist
meine
neueste
Muse
All
of
your
love
is
way
too
much
All
deine
Liebe
ist
viel
zu
viel
For
me
to
ask
of
you
Um
sie
von
dir
zu
verlangen
But
these
thoughts
are
inescapable
Aber
diese
Gedanken
sind
unausweichlich
When
they're
illustrating
you
falling
through
the
floor
when
I
walk
in
the
room
Wenn
sie
dich
illustrieren,
wie
du
durch
den
Boden
fällst,
wenn
ich
den
Raum
betrete
Making
your
tired
eyes
widen
and
your
cheeks
turn
rouge
Wie
deine
müden
Augen
sich
weiten
und
deine
Wangen
erröten
And
sure
your
taste
and
touch
are
two
things
that
I
want
Und
klar,
dein
Geschmack
und
deine
Berührung
sind
zwei
Dinge,
die
ich
mir
wünsche
But
babe
neither
are
what
I
ponder
on
the
most
Aber
Liebling,
beides
ist
nicht
das,
worüber
ich
am
meisten
nachdenke
I
see
me
heading
out
onto
the
road
Ich
sehe
mich
auf
die
Straße
hinausfahren
As
a
temporary
load
Als
temporäre
Last
Such
a
vivid
vision
that
makes
me
wanna
know
So
eine
lebhafte
Vision,
die
mich
wissen
lassen
will
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to
drive?
Willst
du
fahren?
Say
you
want
nobody's
love
and
company
but
mine
Sag,
du
willst
niemandes
Liebe
und
Gesellschaft
außer
meiner
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to
drive?
Willst
du
fahren?
Say
you
never
met
a
woman
that
made
you
feel
this
alive
Sag,
du
hast
nie
eine
Frau
getroffen,
die
dich
so
lebendig
fühlen
ließ
I
will
lose
my
mind
Ich
werde
den
Verstand
verlieren
I′ve
come
to
find
whenever
in
your
presence
Ich
habe
festgestellt,
wann
immer
in
deiner
Gegenwart
I
am
present
Bin
ich
präsent
Imagination
has
me
seated
at
your
side
Die
Vorstellungskraft
hat
mich
an
deiner
Seite
sitzen
It′s
nothing
short
of
bliss
Es
ist
nichts
weniger
als
Glückseligkeit
It's
the
best
thing
in
the
worst
way
Es
ist
das
Beste
auf
die
schlimmste
Weise
Loving
you
like
this
Dich
so
zu
lieben
Loving
you
like
this
Dich
so
zu
lieben
Blazing
street
lights
Glühende
Straßenlaternen
Through
the
window
glass
Durch
die
Fensterscheibe
Your
feet
on
the
gas
Deine
Füße
auf
dem
Gas
Mine
up
on
the
dash
Meine
oben
auf
dem
Armaturenbrett
And
though
you′re
driving
too
fast
Und
obwohl
du
zu
schnell
fährst
All
the
world
is
still
Steht
die
ganze
Welt
still
Imagery
such
as
this
is
symptomatic
Solche
Bilder
sind
symptomatisch
You
can
call
me
a
fanatic
Du
kannst
mich
einen
Fanatiker
nennen
I'm
an
addict
to
what
I
can′t
ever
want
Ich
bin
süchtig
nach
dem,
was
ich
mir
nie
wünschen
kann
Some
would
say
this
is
fiction
but
it
is
not
Manche
würden
sagen,
das
ist
Fiktion,
aber
das
ist
es
nicht
I
can
get
so
high
off
a
vivid
picture
that's
occupying
my
mind
Ich
kann
so
high
werden
von
einem
lebhaften
Bild,
das
meinen
Geist
beschäftigt
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to
drive?
Willst
du
fahren?
Say
you
want
nobody′s
love
and
company
but
mine
Sag,
du
willst
niemandes
Liebe
und
Gesellschaft
außer
meiner
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to
drive?
Willst
du
fahren?
Say
you
never
met
a
woman
that
made
you
feel
this
alive
Sag,
du
hast
nie
eine
Frau
getroffen,
die
dich
so
lebendig
fühlen
ließ
I
will
lose
my
mind
Ich
werde
den
Verstand
verlieren
I've
come
to
find
whenever
in
your
presence
Ich
habe
festgestellt,
wann
immer
in
deiner
Gegenwart
I
am
present
Bin
ich
präsent
Imagination
has
me
seated
at
your
side,
Die
Vorstellungskraft
hat
mich
an
deiner
Seite
sitzen,
It's
nothing
short
of
bliss
Es
ist
nichts
weniger
als
Glückseligkeit
It′s
the
best
thing
in
the
worst
way
Es
ist
das
Beste
auf
die
schlimmste
Weise
Loving
you
like
this
Dich
so
zu
lieben
Loving
you
like
this
Dich
so
zu
lieben
All
the
world
is
still
Die
ganze
Welt
steht
still
Hands
on
the
Wheel
Hände
am
Steuer
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to
drive?
Willst
du
fahren?
Say
you
want
nobody′s
love
and
company
but
mine
Sag,
du
willst
niemandes
Liebe
und
Gesellschaft
außer
meiner
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to,
Willst
du,
Do
you
want
to
drive?
Willst
du
fahren?
Say
you
never
met
a
woman
that
made
you
feel
this
alive
Sag,
du
hast
nie
eine
Frau
getroffen,
die
dich
so
lebendig
fühlen
ließ
And
I
will
lose
my
mind
Und
ich
werde
den
Verstand
verlieren
I'm
fortified
whenever
in
your
presence
Ich
bin
gestärkt,
wann
immer
in
deiner
Gegenwart
I
am
present
Bin
ich
präsent
It′d
be
a
pleasure
to
be
seated
at
your
side,
Es
wäre
mir
eine
Freude,
an
deiner
Seite
zu
sitzen,
No
it's
nothing
short
of
bliss,
Nein,
es
ist
nichts
weniger
als
Glückseligkeit,
It′s
the
best
thing
in
the
worst
way
Es
ist
das
Beste
auf
die
schlimmste
Weise
It's
the
best
thing,
best
thing
x
3
Es
ist
das
Beste,
das
Beste
x
3
It′s
the
best
thing
in
the
worst
way
Es
ist
das
Beste
auf
die
schlimmste
Weise
Loving
you
like
this
Dich
so
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gretta Louise Ray
Album
Drive
date de sortie
01-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.