Gretta Ray - Happenstance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gretta Ray - Happenstance




We built this thing from the ground up, babe
Мы построили это с нуля, детка
Doesn't that make you proud
Разве это не заставляет тебя гордиться
We stand back and stare with dropped jaws at all we have made
Мы отступаем назад и с отвисшими челюстями смотрим на все, что мы сделали
Started out on a Tuesday, Wednesday
Началось во вторник, среда
Leaning against my car
Прислонившись к моей машине
Radio on, passenger door ajar
Радио включено, пассажирская дверь приоткрыта
I tried to gather whether somebody else had
Я попытался выяснить, был ли у кого-нибудь еще
Your heart; would I dare to take a stab in the dark
Твое сердце; осмелился бы я нанести удар в темноте
Little did I know though, know though
Хотя я мало что знал, знаю, хотя
What had begun occurring under my nose
Что начало происходить у меня под носом
Little did I know that I'd be sleeping
Я и не подозревал, что буду спать
Under your covers through the whole year, honey
Под твоим одеялом весь год, милая
Actor and an actress; I was playing a role so real
Актер и актриса; я играл роль настолько реально
Caught you off guard, contemplate how to feel
Застал тебя врасплох, подумай, каково это - чувствовать
I'm thinking we put it down to time and place and event
Я думаю, мы отнесем это ко времени, месту и событию
Name our behaviour as irrelevant
Назовите наше поведение неуместным
But a day well spent was paving the path that was lying ahead
Но хорошо проведенный день проложил путь, который лежал впереди
And two tongues so tied, they loosened to learn one another with time
И два языка были так связаны, что со временем развязались, чтобы узнать друг друга
For here we are in the summer's heat, Brunswick St
Ибо вот мы здесь, в летнюю жару, на Брансуик-стрит
Love far from turning sour
Любовь далека от того, чтобы испортиться
Headed for breakfast at some ungodly hour
Направлялся на завтрак в какой-то нечестивый час
And while I live in your pockets, you inhabit my plans
И пока я живу в твоих карманах, ты живешь в моих планах
I guess my waist remains a good resting place for your hands
Я думаю, моя талия остается хорошим местом отдыха для твоих рук
Boy in your mind did you know it then
Мальчик в твоем сознании, ты знал это тогда
One night with me would turn into a whole weekend, and then some
Одна ночь со мной превратилась бы в целый уик-энд, а потом некоторые
Didn't foresee it, thought you were out of my league
Не предвидел этого, думал, что ты не в моей лиге
Who knew your hazardous gaze would amplify your prestige
Кто знал, что твой дерзкий взгляд повысит твой престиж
On a day well spent; it was paving the path that was lying ahead
В день, хорошо проведенный; он прокладывал путь, который лежал впереди
And two tongues so tied, they loosened to learn one another with time
И два языка были так связаны, что со временем развязались, чтобы узнать друг друга
Look at us now, merely in sync
Посмотрите на нас сейчас, просто синхронно
Living this easy I'm beginning to think
Живя так легко, я начинаю думать
We're onto a good thing, maybe even the best
Мы на правильном пути, может быть, даже к лучшему
Little did we know that we'd take a chance on a case of happenstance
Мы и не подозревали, что рискнем в случае случайности
I wonder when you play it in reverse
Интересно, когда ты играешь в обратном порядке
Do you find the thought oh so comical it hurts
Вы находите эту мысль о такой комичной, что это причиняет боль
The people we are now once never could have known how
Люди, которыми мы являемся сейчас, когда-то никогда не могли знать, как
We built this thing from the ground up, babe
Мы построили это с нуля, детка
And doesn't that make you proud
И разве это не заставляет тебя гордиться
'Cause a day well spent was paving the path that was lying ahead
Потому что хорошо проведенный день прокладывал путь, который лежал впереди.
And two eyes so bright would haunt you
И два таких ярких глаза будут преследовать тебя
'Til you saw them at the end of every night
Пока ты не видел их в конце каждой ночи
Look at us now, merely in sync
Посмотрите на нас сейчас, просто синхронно
Living this easy I'm beginning to think
Живя так легко, я начинаю думать
We're onto a good thing, maybe even the best
Мы на правильном пути, может быть, даже к лучшему
Little did we know that we'd take a chance on a case of happenstance
Мы и не подозревали, что рискнем в случае случайности






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.