Paroles et traduction Gretta Ray - Happenstance
We
built
this
thing
from
the
ground
up,
babe
Мы
построили
это
с
нуля,
детка
Doesn't
that
make
you
proud
Разве
это
не
заставляет
тебя
гордиться
We
stand
back
and
stare
with
dropped
jaws
at
all
we
have
made
Мы
отступаем
назад
и
с
отвисшими
челюстями
смотрим
на
все,
что
мы
сделали
Started
out
on
a
Tuesday,
Wednesday
Началось
во
вторник,
среда
Leaning
against
my
car
Прислонившись
к
моей
машине
Radio
on,
passenger
door
ajar
Радио
включено,
пассажирская
дверь
приоткрыта
I
tried
to
gather
whether
somebody
else
had
Я
попытался
выяснить,
был
ли
у
кого-нибудь
еще
Your
heart;
would
I
dare
to
take
a
stab
in
the
dark
Твое
сердце;
осмелился
бы
я
нанести
удар
в
темноте
Little
did
I
know
though,
know
though
Хотя
я
мало
что
знал,
знаю,
хотя
What
had
begun
occurring
under
my
nose
Что
начало
происходить
у
меня
под
носом
Little
did
I
know
that
I'd
be
sleeping
Я
и
не
подозревал,
что
буду
спать
Under
your
covers
through
the
whole
year,
honey
Под
твоим
одеялом
весь
год,
милая
Actor
and
an
actress;
I
was
playing
a
role
so
real
Актер
и
актриса;
я
играл
роль
настолько
реально
Caught
you
off
guard,
contemplate
how
to
feel
Застал
тебя
врасплох,
подумай,
каково
это
- чувствовать
I'm
thinking
we
put
it
down
to
time
and
place
and
event
Я
думаю,
мы
отнесем
это
ко
времени,
месту
и
событию
Name
our
behaviour
as
irrelevant
Назовите
наше
поведение
неуместным
But
a
day
well
spent
was
paving
the
path
that
was
lying
ahead
Но
хорошо
проведенный
день
проложил
путь,
который
лежал
впереди
And
two
tongues
so
tied,
they
loosened
to
learn
one
another
with
time
И
два
языка
были
так
связаны,
что
со
временем
развязались,
чтобы
узнать
друг
друга
For
here
we
are
in
the
summer's
heat,
Brunswick
St
Ибо
вот
мы
здесь,
в
летнюю
жару,
на
Брансуик-стрит
Love
far
from
turning
sour
Любовь
далека
от
того,
чтобы
испортиться
Headed
for
breakfast
at
some
ungodly
hour
Направлялся
на
завтрак
в
какой-то
нечестивый
час
And
while
I
live
in
your
pockets,
you
inhabit
my
plans
И
пока
я
живу
в
твоих
карманах,
ты
живешь
в
моих
планах
I
guess
my
waist
remains
a
good
resting
place
for
your
hands
Я
думаю,
моя
талия
остается
хорошим
местом
отдыха
для
твоих
рук
Boy
in
your
mind
did
you
know
it
then
Мальчик
в
твоем
сознании,
ты
знал
это
тогда
One
night
with
me
would
turn
into
a
whole
weekend,
and
then
some
Одна
ночь
со
мной
превратилась
бы
в
целый
уик-энд,
а
потом
некоторые
Didn't
foresee
it,
thought
you
were
out
of
my
league
Не
предвидел
этого,
думал,
что
ты
не
в
моей
лиге
Who
knew
your
hazardous
gaze
would
amplify
your
prestige
Кто
знал,
что
твой
дерзкий
взгляд
повысит
твой
престиж
On
a
day
well
spent;
it
was
paving
the
path
that
was
lying
ahead
В
день,
хорошо
проведенный;
он
прокладывал
путь,
который
лежал
впереди
And
two
tongues
so
tied,
they
loosened
to
learn
one
another
with
time
И
два
языка
были
так
связаны,
что
со
временем
развязались,
чтобы
узнать
друг
друга
Look
at
us
now,
merely
in
sync
Посмотрите
на
нас
сейчас,
просто
синхронно
Living
this
easy
I'm
beginning
to
think
Живя
так
легко,
я
начинаю
думать
We're
onto
a
good
thing,
maybe
even
the
best
Мы
на
правильном
пути,
может
быть,
даже
к
лучшему
Little
did
we
know
that
we'd
take
a
chance
on
a
case
of
happenstance
Мы
и
не
подозревали,
что
рискнем
в
случае
случайности
I
wonder
when
you
play
it
in
reverse
Интересно,
когда
ты
играешь
в
обратном
порядке
Do
you
find
the
thought
oh
so
comical
it
hurts
Вы
находите
эту
мысль
о
такой
комичной,
что
это
причиняет
боль
The
people
we
are
now
once
never
could
have
known
how
Люди,
которыми
мы
являемся
сейчас,
когда-то
никогда
не
могли
знать,
как
We
built
this
thing
from
the
ground
up,
babe
Мы
построили
это
с
нуля,
детка
And
doesn't
that
make
you
proud
И
разве
это
не
заставляет
тебя
гордиться
'Cause
a
day
well
spent
was
paving
the
path
that
was
lying
ahead
Потому
что
хорошо
проведенный
день
прокладывал
путь,
который
лежал
впереди.
And
two
eyes
so
bright
would
haunt
you
И
два
таких
ярких
глаза
будут
преследовать
тебя
'Til
you
saw
them
at
the
end
of
every
night
Пока
ты
не
видел
их
в
конце
каждой
ночи
Look
at
us
now,
merely
in
sync
Посмотрите
на
нас
сейчас,
просто
синхронно
Living
this
easy
I'm
beginning
to
think
Живя
так
легко,
я
начинаю
думать
We're
onto
a
good
thing,
maybe
even
the
best
Мы
на
правильном
пути,
может
быть,
даже
к
лучшему
Little
did
we
know
that
we'd
take
a
chance
on
a
case
of
happenstance
Мы
и
не
подозревали,
что
рискнем
в
случае
случайности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.