Paroles et traduction Gretta Ray - Radio Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Silence
Радиомолчание
Did
I
hurt
you
that
bad,
babe?
Я
так
сильно
тебя
ранила,
милый?
Did
I
really
mess
this
up?
Я
действительно
все
испортила?
Swear
I
intended
to
tread
lightly
Клянусь,
я
хотела
быть
осторожной,
But
still,
I
woke
the
beast
in
you
Но
все
же
разбудила
в
тебе
зверя.
See,
I
was
hoping
to
save
us
Видишь
ли,
я
надеялась
спасти
нас,
I
pointed
out
the
dark
clouds
Я
указала
на
темные
тучи,
But
you
ran
into
the
rain
anyway
Но
ты
все
равно
побежал
под
дождь,
And
now
there's
no
way
out
И
теперь
выхода
нет.
It's
not
the
storm
that
I
can't
stand
Не
шторм
меня
пугает,
It's
in
your
reticent
manner,
man
А
твоя
сдержанная
манера,
дорогой.
I
think
we
both
know
Я
думаю,
мы
оба
знаем,
That
the
ball
is
in
your
court
Что
мяч
на
твоей
стороне.
Honey,
it
kills
me,
the
radio
silence
Милый,
меня
убивает
это
радиомолчание.
I
never
saw
us
here
Я
никогда
не
представляла
нас
здесь,
In
a
world
where
our
lips
are
sealed
В
мире,
где
наши
губы
сжаты.
It's
harder
to
heal
Труднее
исцелиться,
When
honey
it
kills
me,
all
of
this
quiet
Когда,
милый,
меня
убивает
вся
эта
тишина.
I
never
thought
you'd
Я
никогда
не
думала,
что
ты
Go
out
of
your
way
to
stay
out
of
mine
Будешь
так
стараться
держаться
от
меня
подальше.
But
I'm
putting
my
money
on
time
Но
я
ставлю
на
время.
All
of
my
sorries
were
useless,
so
I'll
hold
my
breath
Все
мои
извинения
были
бесполезны,
поэтому
я
затаю
дыхание,
Wait
it
out
and
leave
you
be
with
all
your
rage
Пережду
и
оставлю
тебя
наедине
со
всей
твоей
яростью,
In
your
lonely
and
lovelessness
В
твоем
одиночестве
и
безлюбии.
It's
hard
to
be
the
one
to
save
you
Трудно
быть
той,
кто
спасает
тебя.
Our
peers
talk
of
you
only
in
passing
Наши
общие
знакомые
говорят
о
тебе
лишь
вскользь,
Censoring
their
stories
of
your
pain
Цензурируя
свои
рассказы
о
твоей
боли.
But
I
know
all
about
your
bad
nights
Но
я
знаю
все
о
твоих
плохих
ночах,
Tendency
to
slight
at
the
mention
of
my
name
О
твоей
склонности
язвить
при
упоминании
моего
имени.
I
willingly
take
all
the
blame
Я
охотно
принимаю
всю
вину,
But
the
ball
is
in
your
court
Но
мяч
на
твоей
стороне.
Honey,
it
kills
me,
the
radio
silence
Милый,
меня
убивает
это
радиомолчание.
I
never
saw
us
here
Я
никогда
не
представляла
нас
здесь,
In
a
world
where
our
lips
are
sealed
В
мире,
где
наши
губы
сжаты.
It's
harder
to
heal
Труднее
исцелиться,
When
honey
it
kills
me,
all
of
this
quiet
Когда,
милый,
меня
убивает
вся
эта
тишина.
I
never
thought
you'd
Я
никогда
не
думала,
что
ты
Go
out
of
your
way
to
stay
out
of
mine
Будешь
так
стараться
держаться
от
меня
подальше.
But
I'm
putting
my
money
on
time
Но
я
ставлю
на
время.
Put
all
my
money
on
time
Ставлю
все
на
время.
But
with
the
way
it
all
played
out
Но
судя
по
тому,
как
все
обернулось,
Was
there
ever
a
hope
in
hell
Была
ли
хоть
какая-то
надежда,
That
you'd
keep
close
Что
ты
останешься
рядом,
Sit
tight
and
take
it
well?
No
Смиришься
и
спокойно
все
воспримешь?
Нет.
It
is
a
pipe
dream
at
best
that
you
might
В
лучшем
случае
это
несбыточная
мечта,
что
ты
когда-нибудь
Ever
get
your
head
around
Поймешь,
How
it
all
went
down
Как
все
произошло.
Though
I
live
guilt-ridden
Хотя
я
живу
с
чувством
вины,
Wouldn't
dare
to
take
it
all
back
Я
не
посмела
бы
все
вернуть
назад,
As
I'd
not
be
where
I
stand
Потому
что
я
не
была
бы
там,
где
я
сейчас,
Nor
who
I
am
or
where
I
need
to
be
И
не
была
бы
той,
кто
я
есть,
или
там,
где
мне
нужно
быть.
But
that
will
never
be
heard,
babe
Но
ты
никогда
этого
не
услышишь,
милый,
'Till
the
day
comes
when
you
love
again
Пока
не
наступит
день,
когда
ты
снова
полюбишь.
Maybe
the
saddest,
but
best
part
is
Возможно,
самая
грустная,
но
лучшая
часть
в
том,
She'll
hold
you
tighter
than
I
ever
did
back
then
Что
она
будет
обнимать
тебя
крепче,
чем
я
когда-либо.
Honey,
it
kills
me,
the
radio
silence
Милый,
меня
убивает
это
радиомолчание.
I
never
saw
us
here
Я
никогда
не
представляла
нас
здесь,
In
a
world
where
our
lips
are
sealed
В
мире,
где
наши
губы
сжаты.
It's
harder
to
heal
Труднее
исцелиться,
When
honey
it
kills
me,
all
of
this
quiet
Когда,
милый,
меня
убивает
вся
эта
тишина.
I
never
thought
you'd
Я
никогда
не
думала,
что
ты
Go
out
of
your
way
to
stay
out
of
mine
Будешь
так
стараться
держаться
от
меня
подальше.
But
I
put
all
my
money
on
time
Но
я
поставила
все
на
время.
Put
all
my
money
on
time
Поставила
все
на
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gretta Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.