Grey256 - Ghosttown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grey256 - Ghosttown




Ayyyy moje mysl je teď ghosttown,
Ай-яй-яй, теперь мой разум - город призраков,
Opuštěná jenom výčitky teď jsou tam,
Брошенные, только раскаяние, теперь они там,
Prázdná jako flaška vína k ránu doufám,
Пустой, как бутылка вина утром, я надеюсь,
Že nebude, stejně bude líp, říct si troufám.
Этого не будет, все равно будет лучше, осмелюсь сказать.
Ayyyy moje mysl je teď ghosttown,
Ай-яй-яй, теперь мой разум - город призраков,
Opuštěná jenom výčitky teď jsou tam,
Брошенные, только раскаяние, теперь они там,
Prázdná jako flaška vína k ránu doufám,
Пустой, как бутылка вина утром, я надеюсь,
Že nebude, stejně bude líp, říct si troufám.
Этого не будет, все равно будет лучше, осмелюсь сказать.
Flaška stejně jako hlava,
Бутылка, а также голова,
Je jich tu hodně ona nezůstala sama,
Их много, и она не одна.,
Dohromady ničej moje tělo, voila
Вместе уничтожим мое тело, вуаля
Jsem trochu out nato, abych řešil drama.
Я немного не в себе, чтобы иметь дело с драмой.
Jsem trochu out, trochu outside
Я немного не в себе, немного не в себе
??
??
Nikdy jsem neměl problém s modama niceguy,
У меня никогда не было проблем с модами niceguy,
Ale vím jak to tu chodí takže bye, bye, byeeee
Но я знаю, как это здесь происходит, так что пока, пока, бай-и-и
Bye, bye, byeeeee
Пока, пока, бай-и-и-и
Ayyyy moje mysl je teď ghosttown,
Ай-яй-яй, теперь мой разум - город призраков,
Opuštěná jenom výčitky teď jsou tam,
Брошенные, только раскаяние, теперь они там,
Prázdná jako flaška vína k ránu doufám,
Пустой, как бутылка вина утром, я надеюсь,
Že nebude, stejně bude líp, říct si troufám.
Этого не будет, все равно будет лучше, осмелюсь сказать.
Ayyyy moje mysl je teď ghosttown,
Ай-яй-яй, теперь мой разум - город призраков,
Opuštěná jenom výčitky teď jsou tam,
Брошенные, только раскаяние, теперь они там,
Prázdná jako flaška vína k ránu doufám,
Пустой, как бутылка вина утром, я надеюсь,
Že nebude, stejně bude líp, říct si troufám.
Этого не будет, все равно будет лучше, осмелюсь сказать.
Ghosttown jsem sám, mám málo, nedám
Призрачный город, я один, у меня мало, я не отдам
A to málo je všechno, o co jsem kdy stál
И это немногое - все, за что я когда-либо боролся
A teď když jsem, kde jsem chtěl, chci o moc dál
И теперь, когда я там, где хотел быть, я хочу пойти намного дальше.
Nemůžu zastavit, špalu pedááál, jsem sám sobě krááál
Я не могу остановиться, я не могу остановиться, я не могу остановиться, я не могу остановиться, я не могу остановиться, я не могу остановиться
nemůžu poslouchat ostatní, nejde to nerozumím vám,
Я больше не могу слушать других людей, я больше не могу тебя понимать,
Tak řekni mi proč bych měl poslouchat rozkazy
Так скажи мне, почему я должен подчиняться приказам
Jsem sám, jsem rád, jsem dál a nemůžu, nemůžu, nemůžu zastavit
Я одна, я счастлива, я продолжаю, и я не могу, я не могу, я не могу остановиться
Ayyyy moje mysl je teď ghosttown,
Ай-яй-яй, теперь мой разум - город призраков,
Opuštěná jenom výčitky teď jsou tam,
Брошенные, только раскаяние, теперь они там,
Prázdná jako flaška vína k ránu doufám,
Пустой, как бутылка вина утром, я надеюсь,
Že nebude, stejně bude líp, říct si troufám.
Этого не будет, все равно будет лучше, осмелюсь сказать.
Ayyyy moje mysl je teď ghosttown,
Ай-яй-яй, теперь мой разум - город призраков,
Opuštěná jenom výčitky teď jsou tam,
Брошенные, только раскаяние, теперь они там,
Prázdná jako flaška vína k ránu doufám,
Пустой, как бутылка вина утром, я надеюсь,
Že nebude, stejně bude líp, říct si troufám.
Этого не будет, все равно будет лучше, осмелюсь сказать.





Writer(s): Martin Albrecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.