Grey Holiday - Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grey Holiday - Let Go




I? ve been holding on
Я все это время держался
To things like dreams that never seem to die
К таким вещам, как мечты, которые, кажется, никогда не умрут
And I? m not so strong to lay them down
И я не настолько силен, чтобы отказаться от них
And say my goodbyes
И попрощаюсь со всеми
How do you say goodbye?
Как ты прощаешься?
If there? s a remedy
Если есть? это средство правовой защиты
A break from all my vanity
Отдохнуть от всего моего тщеславия
Then I? m gonna need your help
Тогда мне понадобится твоя помощь
If there? s hope for me
Если есть? это надежда для меня
Pull me down to my knees
Опусти меня на колени
Where I? m begging for your help
Где я умоляю тебя о помощи
To let go
Отпустить
(To let go, to let go, to let go)
(Отпустить, отпустить, отпустить)
To let go
Отпустить
(To let go, to let go, to let go)
(Отпустить, отпустить, отпустить)
It? s so unnatural
Это так неестественно
To let all that I? ve planned just slip away
Позволить всему, что я планировал, просто ускользнуть
But I would be a fool
Но я был бы дураком
To tighten up my hands and be afraid
Сжать руки в кулаки и бояться
What I need is faith
Что мне нужно, так это вера
If there? s a remedy
Если есть? это средство правовой защиты
A break from all my vanity
Отдохнуть от всего моего тщеславия
Then I? m gonna need your help
Тогда мне понадобится твоя помощь
If there? s hope for me
Если есть? это надежда для меня
Pull me down to my knees
Опусти меня на колени
Where I? m begging for your help
Где я умоляю тебя о помощи
To let go
Отпустить
(To let go, to let go, to let go)
(Отпустить, отпустить, отпустить)
To let go
Отпустить
(To let go, to let go, to let go)
(Отпустить, отпустить, отпустить)
I? m walking right up to the edge
Я подхожу прямо к краю
I? m bringing everything that? s left of me
Я приношу все, что? то, что осталось от меня
I throw myself into your love
Я отдаюсь твоей любви
You? ll be the one to lift me up again
Вы? ты будешь тем, кто снова поднимет меня на ноги.
As I let go
Когда я отпускаю
If there? s a remedy
Если есть? это средство правовой защиты
A break from all my vanity
Отдохнуть от всего моего тщеславия
Then I? m gonna need your help
Тогда мне понадобится твоя помощь
If there? s hope for me
Если есть? это надежда для меня
Pull me down to my knees
Опусти меня на колени
Where I? m begging for your help
Where I? m begging for your help
To let go
To let go
(To let go, to let go, to let go)
(To let go, to let go, to let go)
To let go
To let go
(To let go, to let go, to let go)
(To let go, to let go, to let go)
To let go
To let go
(To let go, to let go, to let go)
(To let go, to let go, to let go)
To let go
To let go
(To let go, to let go, to let go)
(To let go, to let go, to let go)





Writer(s): Jason Ingram, Mike Donehey, Jeffrey Stephen Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.