Paroles et traduction Grey Holiday - Let Go
I?
ve
been
holding
on
Я
все
это
время
держался
To
things
like
dreams
that
never
seem
to
die
К
таким
вещам,
как
мечты,
которые,
кажется,
никогда
не
умрут
And
I?
m
not
so
strong
to
lay
them
down
И
я
не
настолько
силен,
чтобы
отказаться
от
них
And
say
my
goodbyes
И
попрощаюсь
со
всеми
How
do
you
say
goodbye?
Как
ты
прощаешься?
If
there?
s
a
remedy
Если
есть?
это
средство
правовой
защиты
A
break
from
all
my
vanity
Отдохнуть
от
всего
моего
тщеславия
Then
I?
m
gonna
need
your
help
Тогда
мне
понадобится
твоя
помощь
If
there?
s
hope
for
me
Если
есть?
это
надежда
для
меня
Pull
me
down
to
my
knees
Опусти
меня
на
колени
Where
I?
m
begging
for
your
help
Где
я
умоляю
тебя
о
помощи
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(Отпустить,
отпустить,
отпустить)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(Отпустить,
отпустить,
отпустить)
It?
s
so
unnatural
Это
так
неестественно
To
let
all
that
I?
ve
planned
just
slip
away
Позволить
всему,
что
я
планировал,
просто
ускользнуть
But
I
would
be
a
fool
Но
я
был
бы
дураком
To
tighten
up
my
hands
and
be
afraid
Сжать
руки
в
кулаки
и
бояться
What
I
need
is
faith
Что
мне
нужно,
так
это
вера
If
there?
s
a
remedy
Если
есть?
это
средство
правовой
защиты
A
break
from
all
my
vanity
Отдохнуть
от
всего
моего
тщеславия
Then
I?
m
gonna
need
your
help
Тогда
мне
понадобится
твоя
помощь
If
there?
s
hope
for
me
Если
есть?
это
надежда
для
меня
Pull
me
down
to
my
knees
Опусти
меня
на
колени
Where
I?
m
begging
for
your
help
Где
я
умоляю
тебя
о
помощи
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(Отпустить,
отпустить,
отпустить)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(Отпустить,
отпустить,
отпустить)
I?
m
walking
right
up
to
the
edge
Я
подхожу
прямо
к
краю
I?
m
bringing
everything
that?
s
left
of
me
Я
приношу
все,
что?
то,
что
осталось
от
меня
I
throw
myself
into
your
love
Я
отдаюсь
твоей
любви
You?
ll
be
the
one
to
lift
me
up
again
Вы?
ты
будешь
тем,
кто
снова
поднимет
меня
на
ноги.
As
I
let
go
Когда
я
отпускаю
If
there?
s
a
remedy
Если
есть?
это
средство
правовой
защиты
A
break
from
all
my
vanity
Отдохнуть
от
всего
моего
тщеславия
Then
I?
m
gonna
need
your
help
Тогда
мне
понадобится
твоя
помощь
If
there?
s
hope
for
me
Если
есть?
это
надежда
для
меня
Pull
me
down
to
my
knees
Опусти
меня
на
колени
Where
I?
m
begging
for
your
help
Where
I?
m
begging
for
your
help
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
(To
let
go,
to
let
go,
to
let
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Ingram, Mike Donehey, Jeffrey Stephen Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.