Grey256 - Za sebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grey256 - Za sebe




Za sebe
For Myself
(A teď jedu jenom na sebe
(And now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe)
At the path I walk on, now without you)
Mmm m, a teď jedu jenom na sebe
Mmm m, and now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Mmm m, koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
Mmm m, I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe
At the path I walk on, now without you
Mmm m, a teď jedu jenom na sebe
Mmm m, and now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Mmm m, koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
Mmm m, I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe
At the path I walk on, now without you
Ptaj se mě,,Co ti je?"
They ask me, "What's wrong?"
se ptám, co je vám
I ask, what's wrong with you
Dělá se mi trochu špatně, když se na vás podívám
I feel a little sick when I look at you
A prej jsem divnej, když nechci to, co chce každej
And they say I'm weird when I don't want what everyone wants
Říkej si, co chceš, to stejně nebudu brát vážně
Say what you want, I won't take it seriously anyway
Kilo dám sem, kilo dám tam, prachy nic neřešej
A kilo here, a kilo there, money doesn't solve anything
Vemu je, zapálim je, pak se cejtim správnej
I'll give it all away, set it on fire, then I feel right
Minuta sem a minuta tam, čas mi ubývá
A minute here and a minute there, time is running out
Někdy přemejšlim, jestli jsem člověk pořádnej
Sometimes I wonder if I'm a decent person
Hlava na hlavě a hledám jenom východ
Head on head and I'm only looking for a way out
Slunce nesvítí, ale ve mně pořád záře
The sun doesn't shine, but there's still a glow in me
Utíkám od lidí, co čekaj na můj příchod
I run away from people who are waiting for my arrival
Jsem prorok, v tom světě, kde najdeš tolik záště
I'm a prophet in this world where you find so much malice
Mmm m, a teď jedu jenom na sebe
Mmm m, and now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe
At the path I walk on, now without you
Mmm m, a teď jedu jenom na sebe
Mmm m, and now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe
At the path I walk on, now without you
Sám sebou, jsem sám, ne s váma
Myself, I am alone, not with you
S váma topim se v tom, jak strašně je debilní ta sláva
With you, I'm drowning in how stupid fame is
Gucci a Dior, mergly a báva
Gucci and Dior, glasses and bava
to nechci poslouchat, tak jenom z dáli mávám
I don't want to hear it anymore, so I just wave from afar
Volám tágo, toho bylo dost
I'm calling it quits, enough is enough
Jdu psát svůj život, pak posílám ho vám
I'm going to write my life, then I'm sending it to you
Nemáš právo, prosit o milost
You have no right to beg me for mercy
Co bylo, bylo, s tím nic neudělám
What was, was, I can't do anything about it
Hlava na hlavě a hledám jenom východ
Head on head and I'm only looking for a way out
Slunce nesvítí, ale ve mně pořád záře
The sun doesn't shine, but there's still a glow in me
Utíkám od lidí, co čekaj na můj příchod
I run away from people who are waiting for my arrival
Jsem prorok, v tom světě, kde najdeš tolik záště
I'm a prophet in this world where you find so much malice
Mmm m, a teď jedu jenom na sebe
Mmm m, and now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe
At the path I walk on, now without you
Mmm m, a teď jedu jenom na sebe
Mmm m, and now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe
At the path I walk on, now without you
(Mmm m, a teď jedu jenom na sebe
(Mmm m, and now I'm only riding for myself
Neřešim minulost, nekoukám se za sebe
Not dwelling on the past, not looking back anymore
Koukám se na nebe, na hvězdy, který svítěj
I'm looking at the sky, at the stars that shine
Na tu cestu, po který jdu dál bez tebe)
At the path I walk on, now without you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.