Greydon Square - Dear Journal (Bonus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greydon Square - Dear Journal (Bonus)




Dear Journal (Bonus)
Дорогой дневник (Бонус)
The following entry is based on actual events in my life
Следующая запись основана на реальных событиях из моей жизни
For those who was wondering, yes this really happened
Для тех, кому интересно, да, это действительно произошло
Dear Journal
Дорогой дневник,
I don't even know what to write
Я даже не знаю, что писать.
Today was just another bad day in my life
Сегодня был очередной плохой день в моей жизни.
I feel like cryin' but honestly I done run outta tears
Мне хочется плакать, но, честно говоря, у меня кончились слезы.
So many thing have happened to me
Со мной случилось так много всего,
I done run outta fears
Что у меня кончились и страхи.
Damn its hard bein' 16 knowing it just me
Черт, как же тяжело быть 16-летним, зная, что ты совсем один.
I'm convinced that every one in the world is against me
Я убежден, что весь мир настроен против меня.
Why don't these people just stop bothering me?
Почему эти люди просто не оставят меня в покое?
Would they stop if I swallowed a bottle of Tylenol 3?
Перестанут ли они, если я проглочу упаковку Тайленола?
Cuz honestly I'm seriously thinking about it
Потому что, честно говоря, я серьезно об этом думаю.
Hell everywhere I go I find me thinkin about it
Куда бы я ни пошел, я думаю об этом.
Damn Journal why is this the only option I have?
Черт, дневник, почему это единственный выход, который у меня есть?
Other than going back to school and gettin bullied in class
Кроме как вернуться в школу и терпеть издевательства на уроках?
Please help me
Пожалуйста, помоги мне.
You are the only friend that I have
Ты единственный друг, который у меня есть.
Other than the imaginary ones I've had in my past
Кроме воображаемых друзей, которые были у меня в прошлом.
You know what? Its probably better to die
Знаешь что? Наверное, лучше умереть.
I'll write in you tomorrow and let ya know what I decide
Я напишу тебе завтра и расскажу, что решил.
Dear Journal
Дорогой дневник,
Who do things have to be this way?
Почему все так происходит?
Sick of feeling this way I wanna leave this place
Меня тошнит от этого чувства, я хочу уйти отсюда.
Please Journal make these people go away
Пожалуйста, дневник, сделай так, чтобы эти люди исчезли.
Before I pull a Columbine and they get blown away
Прежде чем я устрою Колумбайн, и их всех разнесет на куски.
Why Journal?
Почему, дневник?
Why it me why does it have to be me instead of bein' someone else's child?
Почему я, почему это случилось именно со мной, а не с чьим-то другим ребенком?
Why Journal do you not answer my cries?
Почему, дневник, ты не отвечаешь на мои мольбы?
I guess I just deserve to die
Наверное, я просто заслуживаю смерти.
Dear Journal
Дорогой дневник,
Guess what I got some really good news
Представляешь, у меня отличные новости.
I was walking through a park today and found a gun after school
Сегодня я шел через парк и нашел пистолет после школы.
Man I'm excited I don't even know what to do
Чувак, я так взволнован, даже не знаю, что делать.
Should I use it on myself or should I take it to school?
Использовать его на себе или отнести в школу?
Man this is cool you should see the barrel and trigger
Блин, это круто, ты бы видел этот ствол и курок.
Better yet Journal, you should taste the barrel and trigger
Хотя нет, дневник, лучше бы ты сам попробовал на вкус этот ствол и курок.
I know I did, in fact soon as I got to my house
Знаешь, я так и сделал, как только пришел домой.
I ran straight in to the bathroom and stuck it dead in my mouth
Я сразу побежал в ванную и засунул его себе в рот.
Pulled the hammer back, gettin ready to squeeze
Взвел курок, готовясь нажать на спуск,
Laughin and cryin the at the same time on my knees
Смеялся и плакал одновременно, стоя на коленях.
But something told me "No, Please don't go"
Но что-то подсказало мне: "Нет, пожалуйста, не надо".
And while I was hesitating some one knocked on the door
И пока я колебался, кто-то постучал в дверь.
I got scared, took the gun out of my mouth
Я испугался, вытащил пистолет изо рта,
Put it back in my pocket grabbed my backpack and got out
Спрятал его в карман, схватил рюкзак и выбежал.
Smiling cuz I know next time I'll be better about it
Улыбаясь, потому что знаю, что в следующий раз все пройдет лучше.
Heading back to my room so I can tell ya about it
Возвращаюсь в свою комнату, чтобы все тебе рассказать.
Dear Journal
Дорогой дневник,
Who do things have to be this way?
Почему все так происходит?
Sick of feeling this way I wanna leave this place
Меня тошнит от этого чувства, я хочу уйти отсюда.
Please Journal make these people go away
Пожалуйста, дневник, сделай так, чтобы эти люди исчезли.
Before I pull a Columbine and they get blown away
Прежде чем я устрою Колумбайн, и их всех разнесет на куски.
Why Journal?
Почему, дневник?
Why it me why does it have to be me instead of someone else's child?
Почему я, почему это случилось именно со мной, а не с чьим-то другим ребенком?
Why Journal do you not answer my cries?
Почему, дневник, ты не отвечаешь на мои мольбы?
I guess I just deserve to die
Наверное, я просто заслуживаю смерти.
The only thing we ever needed was for somebody to love us
Единственное, что нам когда-либо было нужно, это чья-то любовь.
Pay attention to these kids
Обращайте внимание на детей.
Some of them need help
Некоторым из них нужна помощь.
Help 'em
Помогите им.
Love em'
Любите их.
Or they'll end up like me
Или они закончат как я.





Writer(s): Collins Eddie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.