Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
Grand
Unified...
Oh
you
know
that
already...
Okay
Yeah,
Grand
Unified...
Oh,
das
weißt
du
schon...
Okay
Rational
Response...
What?
You
know
that
too?
Rationale
Antwort...
Was?
Das
weißt
du
auch
schon?
Alright
fine
what
ever
I'm
just
gonna
say
whatever
the
hell
I
wanna
say
Na
gut,
egal,
ich
sage
einfach,
was
zum
Teufel
ich
sagen
will
Now
when
I
spit
just
know
that
part
of
its
phlegm
Wenn
ich
spitte,
dann
sei
dir
bewusst,
das
ist
zum
Teil
auch
Schleim
For
these
rappers
that
are
just
mad
because
I'm
smarter
than
them
Für
diese
Rapper,
die
nur
sauer
sind,
weil
ich
schlauer
bin
als
sie
And
ego
not
withstanding
you
know
what
they
gonna
say
Und
abgesehen
vom
Ego,
weißt
du,
was
sie
sagen
werden
"I
don't
have
book
smarts
I
but
I
got
street
smarts"
"Ich
habe
kein
Buchwissen,
aber
ich
habe
Straßenwissen"
That's
just
a
way
to
justify
that
you
dumber
than
hell
Das
ist
nur
eine
Art
zu
rechtfertigen,
dass
du
dümmer
als
die
Hölle
bist
You
got
the
IQ
of
a
rock
Du
hast
den
IQ
eines
Steins
That
you
smart
as
a
box
of
nails
Dass
du
schlau
wie
eine
Schachtel
Nägel
bist
I
guess
you
hood
if
you
can
read
at
a
4th
grade
level
Ich
schätze,
du
bist
ein
Gangster,
wenn
du
auf
dem
Niveau
der
4.
Klasse
lesen
kannst
And
honestly
think
that
a
spoon
is
a
small
shovel
Und
ehrlich
denkst,
dass
ein
Löffel
eine
kleine
Schaufel
ist
That's
why
these
rappers
think
that
cannabis
is
wack
Deshalb
denken
diese
Rapper,
dass
Cannabis
Mist
ist
Cuz
he
makes
em
feel
stupid
and
they
can't
have
that
Weil
er
sie
dumm
fühlen
lässt,
und
das
können
sie
nicht
haben
I
guess
when
money
you
don't
have
to
be
smart
huh?
Ich
schätze,
wenn
man
Geld
hat,
muss
man
nicht
klug
sein,
was?
You
could
be
a
Lloyd
from
dumb
and
dumber
part
one
Du
könntest
ein
Lloyd
aus
Dumm
und
Dümmer
Teil
eins
sein
Talking
about
cars
when
you
got
hit
by
a
parked
one
Der
über
Autos
spricht,
wenn
du
von
einem
geparkten
angefahren
wurdest
Claimin'
that
you're
fire
but
don't
know
how
to
start
one
Behauptest,
dass
du
Feuer
bist,
aber
nicht
weißt,
wie
man
eins
startet
So
Let
'em
talk
Also
lass
sie
reden
Let
'em
call
me
a
Square
Lass
sie
mich
einen
Spießer
nennen
Cuz
they
just
mad
Weil
sie
nur
sauer
sind
Because
my
ears
are
bigger
than
theirs
Weil
meine
Ohren
größer
sind
als
ihre
Its
West
game
Das
ist
West
Game
Don't
stop
the
show
Stopp
die
Show
nicht
(Compton's
version
of
Will
Smith
(Comptons
Version
von
Will
Smith
Compton's
version
of
Will
Smith)
Comptons
Version
von
Will
Smith)
Don't
Stop
the
show
Stopp
die
Show
nicht
(Compton's
version
of
Will
Smith
(Comptons
Version
von
Will
Smith
Compton's
version
of
Will
Smith)
Comptons
Version
von
Will
Smith)
You
should
treat
my
metaphors
like
a
slap
in
the
face
Du
solltest
meine
Metaphern
wie
einen
Schlag
ins
Gesicht
behandeln
You
a
wienie
you
should
come
in
a
package
of
8
Du
bist
ein
Würstchen,
du
solltest
in
einer
8er-Packung
kommen
We
can
battle
for
a
million
dollars
cash
in
the
case
Wir
können
um
eine
Million
Dollar
wetten,
Bargeld
im
Koffer
You
spit
a
wack
verse
to
me
and
I
gonna
laugh
in
your
face
Du
spuckst
einen
schlechten
Vers
für
mich
und
ich
werde
dir
ins
Gesicht
lachen
(HAHA
that
was
wack)
(HAHA,
das
war
schlecht)
You
say
I'm
corny
that
ain't
nothin'
new
Du
sagst,
ich
bin
kitschig,
das
ist
nichts
Neues
I've
been
told
worse
from
people
more
important
that
you
Ich
habe
Schlimmeres
von
Leuten
gehört,
die
wichtiger
sind
als
du
They
think
I'm
different
now
cuz
I
don't
cuss
no
more
but
trust
Sie
denken
jetzt,
ich
bin
anders,
weil
ich
nicht
mehr
fluche,
aber
vertrau
mir
I
fornicate
under
the
consent
of
the
king
you
up
still
Ich
treibe
Unzucht
unter
der
Zustimmung
des
Königs
immer
noch
My
musics
jumpin'
like
a
frog
on
a
limb
Meine
Musik
hüpft
wie
ein
Frosch
auf
einem
Ast
This
is
real
talk
fool
like
dialogue
on
a
film
Das
ist
echtes
Gerede,
Dummkopf,
wie
ein
Dialog
in
einem
Film
I
get
juiced
like
Barry
Bonds
on
a
steroid
binge
Ich
werde
aufgepumpt
wie
Barry
Bonds
auf
einem
Steroid-Gelage
Spit
balls
and
sick
lines
like
your
elbow
bends
Spucke
Bälle
und
krasse
Lines,
als
ob
sich
dein
Ellbogen
verbiegen
würde.
You
ain't
gonna
beat
me
so
you
need
to
stay
focused
Du
wirst
mich
nicht
schlagen,
also
musst
du
konzentriert
bleiben
That's
harder
than
finding
a
single
woman
with
no
kids
Das
ist
schwieriger,
als
eine
Single-Frau
ohne
Kinder
zu
finden
(That's
hard)
(Das
ist
schwer)
And
if
you
tell
your
crew
I
dis
you
in
pairs
Und
wenn
du
deiner
Crew
erzählst,
dass
ich
dich
zu
zweit
dissen
werde,
Cuz
they
probably
mad
too
my
ears
are
bigger
than
theirs
Weil
sie
wahrscheinlich
auch
sauer
sind,
dass
meine
Ohren
größer
sind
als
ihre
Its
west
game
Es
ist
West
Game
Don't
stop
the
show
Stopp
die
Show
nicht
(Compton's
version
of
Will
Smith
(Comptons
Version
von
Will
Smith
Compton's
version
of
Will
Smith)
Comptons
Version
von
Will
Smith)
Don't
Stop
the
show
Stopp
die
Show
nicht
(Compton's
version
of
Will
Smith
(Comptons
Version
von
Will
Smith
Compton's
version
of
Will
Smith)
Comptons
Version
von
Will
Smith)
My
are
so
bit
I
had
to
pierce
with
a
glock
40
Meine
sind
so
groß,
ich
musste
sie
mit
einer
Glock
40
piercen
That's
why
I
didn't
cuz
for
me
it
rings
a
nice
sporty
Deshalb
tat
ich
es
nicht,
denn
für
mich
klingelt
es
schön
sportlich
You
won't
catch
me
in
'em
vagina-less
cock
orgies
Du
wirst
mich
nicht
in
diesen
vagina-losen
Schwanz-Orgien
erwischen
My
ears
jump
off
my
head
and
patrol
my
block
for
me
Meine
Ohren
springen
von
meinem
Kopf
und
patrouillieren
meinen
Block
für
mich
I
use
my
ears
as
portable
fox
holes
Ich
benutze
meine
Ohren
als
tragbare
Fuchsbaue
Wrap
'em
around
my
body
so
I
know
where
the
shots
go
Wickle
sie
um
meinen
Körper,
damit
ich
weiß,
wohin
die
Schüsse
gehen
When
enemy
fire
comes
in
from
multiple
spots
yo
Wenn
feindliches
Feuer
von
mehreren
Stellen
kommt,
yo
Whenever
I'm
out
rover
patrollin'
the
Congo
Wann
immer
ich
auf
Spähtrupp
im
Kongo
unterwegs
bin
(Where
they
at?)
(Wo
sind
sie?)
Say
what
you
want
I
know
you
can't
stand
it
Sag,
was
du
willst,
ich
weiß,
du
kannst
es
nicht
ertragen
My
ears
a
damn
planet
Meine
Ohren,
ein
verdammter
Planet
My
ears
are
bigger
than
a
fat
Janet
Meine
Ohren
sind
größer
als
eine
fette
Janet
(That's
big)
(Das
ist
groß)
That
college
you
in
is
bigger
than
mad
campus
Das
College,
in
dem
du
bist,
ist
größer
als
ein
verrückter
Campus
And
got
more
meat
than
a
double
Quizno
ham
sandwich
Und
hat
mehr
Fleisch
als
ein
doppeltes
Quizno-Schinken-Sandwich
So
you
can't
say
nothing
bout
I
already
said
Also
kannst
du
nichts
sagen,
was
ich
schon
gesagt
habe
And
if
you
bring
it
to
battle
you
already
dead
Und
wenn
du
es
zum
Kampf
bringst,
bist
du
schon
tot
There
better
things
to
talk
about
than
what's
on
Eddie's
head
Es
gibt
bessere
Dinge,
über
die
man
reden
kann,
als
das,
was
auf
Eddies
Kopf
ist
So
you
better
bring
something
else
if
you
want
Eddie's
head
Also
solltest
du
lieber
etwas
anderes
mitbringen,
wenn
du
Eddies
Kopf
willst
Don't
stop
the
show
Stopp
die
Show
nicht
(Compton's
version
of
Will
Smith
(Comptons
Version
von
Will
Smith
Compton's
version
of
Will
Smith)
Comptons
Version
von
Will
Smith)
Don't
Stop
the
show
Stopp
die
Show
nicht
(Compton's
version
of
Will
Smith
(Comptons
Version
von
Will
Smith
Compton's
version
of
Will
Smith)
Comptons
Version
von
Will
Smith)
There's
now
way
I
can
put
this
one
the
album
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
das
auf
das
Album
bringe
This
song's
stupid
as
hell
Dieser
Song
ist
verdammt
dumm
Balls
on
your
chin
Bälle
an
deinem
Kinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.