Paroles et traduction Greydon Square - Onward
Forward!
they
can
not
stop
us
now
Вперед!
они
не
могут
остановить
нас
сейчас
Only
hope
to
contain
us,
let
em
try
and
knock
us
down
Только
надеются
сдержать
нас,
пусть
попробуют
сбить
нас
с
ног
They'll
never
stop
us
now
Они
никогда
не
остановят
нас
сейчас
So
they
hope
to
contain
us,
let
em
try
and
knock
us
down
Итак,
они
надеются
сдержать
нас,
пусть
попробуют
сбить
нас
с
ног
This
is
hallway
memory
flashback
Это
воспоминание
из
коридора
We
watched
em
sugar
coat
good
times
with
a
laugh
track
Мы
смотрели,
как
они
приукрашивают
хорошие
времена
песней
со
смехом
While
they
forcefed
us
Shadrack
Meshack
Abednego
Пока
они
насиловали
нас
Шадраком
Мешаком
Абеднего
In
the
same
meal
as
that
Mercedez
benz
and
hoe
За
одним
столом
с
Мерседес
Бенц
и
мотыгой
I
made
music
from
a
Greydon
persepective
Я
записал
музыку
из
"персепективы
Грейдона"
Ex
gangbangin'
atheist
veteren
Бывший
ветеран
гангстерской
группы
"атеист"
Waitin
til
2011,
so
i
can
hear
all
these
2012
freaks
preach
Жду
2011
года,
чтобы
послушать
проповеди
всех
этих
уродов
2012
года
About
the
end
of
the
world
is
the
end
of
the
week
О
том,
что
конец
света
- это
конец
недели
Grab
the
grinder
and
scrap
the
keef
Возьмите
мясорубку
и
измельчите
киф
Throw
it
in
a
bowl
grab
the
lighter
and
blaze
the
heat
Бросьте
его
в
миску,
возьмите
зажигалку
и
поджигайте
While
you
all
excited
hold
your
breath
and
think
of
me
(Mr.
X)
Пока
вы
все
взволнованы,
задержите
дыхание
и
подумайте
обо
мне
(мистер
Икс)
Peace
to
Carl
Sagan,
Мир
Карлу
Сагану,
Let
your
mind
be
everywhere
like
tattoos
on
basketball
players
Пусть
ваши
мысли
будут
повсюду,
как
татуировки
на
баскетболистах
Like
the
dark
cape
of
darth
vader
Как
темный
плащ
Дарта
Вейдера
I
cloak
it
all
and
pack
a
large
saber
Я
скрываю
все
это
и
беру
с
собой
большую
саблю
Only
the
living
have
a
problem
with
death
Только
у
живых
есть
проблемы
со
смертью
That
seems
to
be
the
only
saga
that's
left
Похоже,
это
единственная
оставшаяся
сага
Forward!
they
can
not
stop
us
now
Вперед!
они
не
могут
остановить
нас
сейчас
Only
hope
to
contain
us,
let
em
try
and
knock
us
down
Только
надеются
сдержать
нас,
пусть
попробуют
сбить
нас
с
ног
They'll
never
stop
us
now
Они
никогда
не
остановят
нас
сейчас
So
they
hope
to
contain
us,
let
em
try
and
knock
us
down
Поэтому
они
надеются
сдержать
нас,
пусть
попробуют
сбить
нас
с
ног
Keep
your
slow
raps
and
white
tees
Сохраняйте
свой
медленный
рэп
и
белые
футболки
The
only
thing
you
could
bring
to
excite
me
is
a
ship
capable
of
light
speed
Единственное,
что
вы
могли
бы
привести
в
восторг,
- это
корабль,
способный
развивать
скорость
света
Otherwise
don't
invite
me
cause
i
might
surprise
ya
В
противном
случае
не
приглашайте
меня,
потому
что
я
могу
удивить
вас
With
metaphors
that'll
send
you
beyond
the
light
horizon
Метафорами,
которые
отправят
вас
за
горизонт
света
My
fans
are
smarter
than
the
average
groupie
Мои
поклонники
умнее
среднестатистической
фанатки
They
hear
you
and
want
their
money
back
like
a
bad
movie
Они
слышат
вас
и
хотят
вернуть
свои
деньги,
как
в
плохом
фильме
Thats
why
i
seek
a
higher
purpose
Вот
почему
я
стремлюсь
к
высшей
цели
To
be
free
in
all
the
ways
your
not
like
Tyler
Durden
Быть
свободным
во
всех
отношениях,
ты
не
такой,
как
Тайлер
Дерден
You
are
not
your
job
or
your
muthafuckin
khakis
Ты
- это
не
твоя
работа
и
не
твои
гребаные
брюки
цвета
хаки
There's
alot
of
people
walking
around
here
unhappy
Здесь
много
людей
ходит
недовольных
But
that's
life,
thats
why
snap
and
attack
the
mic
precise,
emcee'n;
Но
такова
жизнь,
вот
почему
срывайся
и
атакуй
микрофон
точно,
ведущий.;
...if
I
aint
spittin
then
i'm
leavin'
...если
я
не
плююсь,
то
я
ухожу.
Cause
i
don't
believe
in
spirits
and
demons
i'm
a
heathen
Потому
что
я
не
верю
в
духов
и
демонов,
я
язычник
While
the
people
who
believe
it
the
most
have
never
seen
it
В
то
время
как
люди,
которые
верят
в
это
больше
всего,
никогда
этого
не
видели
This
is
the
great
age
where
every
man
has
his
price
Это
великий
век,
когда
у
каждого
человека
есть
своя
цена
And
for
that
wheel
of
fortune
they
will
move
that
Vanna
White
И
ради
этого
колеса
фортуны
они
сдвинут
эту
Ванну
Уайт
Forward!
they
can
not
stop
us
now
Вперед!
они
не
могут
остановить
нас
сейчас
Only
hope
to
contain
us,
let
em
try
and
knock
us
down
Единственная
надежда
сдержать
нас,
пусть
они
попробуют
сбить
нас
с
ног
They'll
never
stop
us
now
Теперь
им
нас
никогда
не
остановить
So
they
hope
to
contain
us,
let
em
try
and
knock
us
down
Итак,
они
надеются
сдержать
нас,
пусть
попробуют
сбить
нас
с
ног
Im
on
a
collision
course
with
several
rappers
Я
на
пути
к
столкновению
с
несколькими
рэперами
Bent
over
backwards,
over
a
few
books
of
which
i've
dissed
several
chapters
Склонился
над
несколькими
книгами,
из
которых
я
разобрал
несколько
глав
If
i
explode,
you'll
get
hit
by
the
metal
fragments
Если
я
взорвусь,
в
тебя
попадут
металлические
осколки
You
fit
in,
i
want
to
stand
out
like
a
yellow
jacket
Ты
вписываешься,
я
хочу
выделяться,
как
желтая
куртка
I'll
use
rebel
tactics
if
the
battle's
ever
drastic
Я
использую
тактику
повстанцев,
если
битва
когда-нибудь
будет
решительной
Which
involves
a
shovel
and
a
hatchet
Которая
включает
в
себя
лопату
и
топор
The
only
universal
language
is
mathematics
Единственный
универсальный
язык
- математика
Infinitely
massive,
self
induced
vacuum
Бесконечно
массивный,
самоиндуцирующийся
вакуум
Its
where
you
live
stupid,
your
own
corner
of
the
galaxy
Это
место,
где
ты
живешь,
глупец,
в
своем
собственном
уголке
галактики
So
why
in
your
hell,
would
you
ever
want
to
challenge
me
Так
почему,
черт
возьми,
ты
когда-нибудь
захочешь
бросить
мне
вызов
A
simple
shot
across
your
bow
Простой
выстрел
из
лука
Warning
you
to
chill
out
and
keep
my
name
out
your
mouth
Предупреждаю
тебя
остыть
и
не
произносить
моего
имени
вслух
We'll
never
agree
on
religion
or
see
eye
to
eye
Мы
никогда
не
придем
к
согласию
в
вопросах
религии
и
не
будем
смотреть
друг
другу
в
глаза
So
you
just
preach
yours
and
i'm
a
spit
rhymes
Так
что
ты
просто
проповедуешь
свое,
а
я
плююсь
рифмами
Let
our
paths
go
different
ways
not
intertwine
Пусть
наши
пути
разойдутся,
а
не
переплетутся
If
you
cool,
i'm
fine
otherwise...
Если
ты
крут,
то
в
остальном
я
в
порядке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Collins, Brett Cleveland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.