Greydon Square - Special Pleading - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greydon Square - Special Pleading




Your holy books inspire hate despair and drama
Ваши священные книги внушают ненависть, отчаяние и драму
If your god does love you I hope you make him wear a condom,
Если ваш бог действительно любит вас, я надеюсь, вы заставите его надеть презерватив,
People think with prayer they're safe in the streets
Люди думают, что с молитвой они в безопасности на улицах
Fredrick Douglass didn't become free 'til he prayed with his feet
Фредрик Дуглас не стал свободным, пока не помолился ногами
You can tell that hell and god are man made
Вы можете сказать, что ад и бог созданы человеком
They both want unquestioned authority and demand slaves
Они оба хотят непререкаемой власти и требуют рабов
And any incarnation of slavery's not good,
И любое воплощение рабства нехорошо,
So from here we can deduce stockholm syndrome is not hood
Итак, отсюда мы можем сделать вывод, что стокгольмский синдром - это не худо
But it gets deeper than this
Но это становится глубже, чем это
Especially when people get pissed
Особенно когда люди злятся
When you point out their deity's nature and even intent
Когда вы указываете на природу их божества и даже намерения
But i'll never worship anything with evil in it
Но я никогда не буду поклоняться ничему, в чем есть зло
Especially something who allowed evil to even exist
Особенно тот, кто позволил злу вообще существовать
I dont give a shit if he created me
Мне насрать, что он создал меня
That don't give him the right to commit genocide with pride and act crazily
Это не дает ему права совершать геноцид с гордостью и вести себя безумно
His abused and neglected claim this crooked biz
Его оскорбленные и заброшенные притязания на этот нечестный бизнес
If this was Cali DCFS would have came and took his kids
Если бы это было в Калифорнии, DCFS пришли бы и забрали его детей
Belief is so important that if you dont you go to hell
Вера настолько важна, что если вы этого не сделаете, то попадете в ад
Without the type of proof you'd need in court to avoid a jail
Без доказательств, которые вам понадобятся в суде, чтобы избежать тюрьмы
Give me the gas can and send me i don't need the drawers (underwear)
Дайте мне канистру с бензином и пришлите мне трусы, которые мне не нужны (нижнее белье)
All because i can't fathom how your god doesn't need a cause
Все потому, что я не могу понять, как вашему богу не нужна причина
Chorus
Хор
I dont know about you but this looks like imprisonment
Не знаю, как вы, но это похоже на тюремное заключение
Whats worse is that the prisoners dont know that they're prisoners
Хуже всего то, что заключенные не знают, что они заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения в тюрьму
You're a conquered mind sent to conquer other minds selling: "Come and hear our truth"
Ты покоренный разум, посланный покорять другие умы, продающий: "Приди и услышь нашу правду"
I dont know about you but this looks like imprisonment
Не знаю, как ты, но это похоже на тюремное заключение
Whats worse is that the prisoners dont know that they're prisoners
Хуже всего то, что заключенные не знают, что они заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения в тюрьму
Another conquered mind trying to conquer other minds pleading: "Come and hear our truth"
Другой покоренный разум пытается покорить другие умы, умоляя: "Придите и услышьте нашу правду"
Religious freedom is an oxymoron
Свобода вероисповедания - это оксюморон
None of them books scare me, not the bible not the quran
Ни одна из этих книг меня не пугает, ни Библия, ни Коран
This is to Islam, and its fundamentalism:
Это об исламе и его фундаментализме:
The day you release your women, i'll quit releasing venom
В тот день, когда вы освободите своих женщин, я перестану выпускать яд
Until then, no amount of scientific contributions
До тех пор никаких научных вкладов
Could ever excuse your hateful chauvinistic institution
Мог бы когда-нибудь оправдать ваше ненавистное шовинистическое учреждение
But, here's the real reason I'm not a muslim,
Но вот настоящая причина, по которой я не мусульманин,
Children. See your anointed prophet used to f*** em
Дети. Смотрите, как ваш помазанный пророк трахал их
Listen, mohammed was taking children as wives
Послушайте, Мухаммед брал в жены детей
One he married at six and consummated at nine
На одной он женился в шесть лет и совершил бракосочетание в девять
He was somewhere in his 50's trying to get in them drawers
Ему было где-то за 50, он пытался залезть в эти ящики
She wasn't even 10 yet, still playing with dolls
Ей еще не было и 10, она все еще играла в куклы
So they try to give me that, "oh the times were different"
И они пытаются внушить мне это: "О, времена были другие"
Rationalizing atrocities now you sound like christians.
Оправдывая зверства, теперь вы говорите как христиане.
I charge the views on women as sickening
Я считаю взгляды на женщин отвратительными
Either update the culture or just fade into history
Либо обновляйте культуру, либо просто уходите в историю
But either way...
Но в любом случае...
Chorus X 2
Припев X 2
This looks like imprisonment
Это похоже на тюремное заключение
Whats worse is that the prisoners dont know that they're prisoners
Хуже всего то, что заключенные не знают, что они заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения в тюрьму
You're a conquered mind sent to conquer other minds selling: "Come and hear our truth"
Ты - покоренный разум, посланный покорять другие умы, продающий: "Приди и услышь нашу правду"
I dont know about you but this looks like imprisonment
Я не знаю о тебе, но это похоже на тюремное заключение
Whats worse is that the prisoners dont know that their prisoners
Что еще хуже, так это то, что заключенные не знают, что их заключенные
Even defend the tactics that are used to imprison them
Даже защищают тактику, которая используется для их заключения в тюрьму
Another conquered mind trying to conquer other minds pleading: "Come and hear our truth"
Еще один покоренный разум пытается покорить другие умы, умоляя: "Придите и услышьте нашу правду".





Writer(s): Collins Eddie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.