Paroles et traduction Greydon Square - Special Pleading
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Pleading
Специальная мольба
Your
holy
books
inspire
hate
despair
and
drama
Твои
священные
книги
внушают
ненависть,
отчаяние
и
драму.
If
your
god
does
love
you
I
hope
you
make
him
wear
a
condom,
Если
твой
бог
действительно
любит
тебя,
я
надеюсь,
ты
заставишь
его
надеть
презерватив.
People
think
with
prayer
they're
safe
in
the
streets
Люди
думают,
что
с
молитвой
они
в
безопасности
на
улицах.
Fredrick
Douglass
didn't
become
free
'til
he
prayed
with
his
feet
Фредерик
Дуглас
не
стал
свободным,
пока
не
начал
молиться
ногами.
You
can
tell
that
hell
and
god
are
man
made
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
ад
и
бог
- дело
рук
человеческих.
They
both
want
unquestioned
authority
and
demand
slaves
Они
оба
хотят
беспрекословной
власти
и
требуют
рабов.
And
any
incarnation
of
slavery's
not
good,
И
любая
инкарнация
рабства
- это
плохо.
So
from
here
we
can
deduce
stockholm
syndrome
is
not
hood
Исходя
из
этого,
мы
можем
сделать
вывод,
что
стокгольмский
синдром
- это
не
круто.
But
it
gets
deeper
than
this
Но
всё
намного
глубже.
Especially
when
people
get
pissed
Особенно,
когда
люди
сердятся,
When
you
point
out
their
deity's
nature
and
even
intent
Когда
ты
указываешь
на
природу
их
божества
и
даже
на
его
намерения.
But
i'll
never
worship
anything
with
evil
in
it
Но
я
никогда
не
буду
поклоняться
ничему,
в
чём
есть
зло.
Especially
something
who
allowed
evil
to
even
exist
Особенно
тому,
кто
позволил
злу
вообще
существовать.
I
dont
give
a
shit
if
he
created
me
Мне
плевать,
создал
ли
он
меня.
That
don't
give
him
the
right
to
commit
genocide
with
pride
and
act
crazily
Это
не
даёт
ему
права
совершать
геноцид
с
гордостью
и
вести
себя
как
сумасшедший.
His
abused
and
neglected
claim
this
crooked
biz
Его
жертвы
насилия
и
забвения
утверждают
об
этом
гнусном
бизнесе.
If
this
was
Cali
DCFS
would
have
came
and
took
his
kids
Если
бы
это
было
в
Калифорнии,
органы
опеки
забрали
бы
у
него
детей.
Belief
is
so
important
that
if
you
dont
you
go
to
hell
Вера
настолько
важна,
что
если
ты
не
веришь,
то
попадаешь
в
ад.
Without
the
type
of
proof
you'd
need
in
court
to
avoid
a
jail
Без
доказательств,
которые
тебе
бы
понадобились
в
суде,
чтобы
избежать
тюрьмы.
Give
me
the
gas
can
and
send
me
i
don't
need
the
drawers
(underwear)
Дайте
мне
канистру
с
бензином
и
отправьте
меня
туда,
мне
не
нужны
трусы.
All
because
i
can't
fathom
how
your
god
doesn't
need
a
cause
И
всё
потому,
что
я
не
могу
понять,
почему
твоему
богу
не
нужна
причина.
I
dont
know
about
you
but
this
looks
like
imprisonment
Не
знаю,
как
ты,
но
это
выглядит
как
тюремное
заключение.
Whats
worse
is
that
the
prisoners
dont
know
that
they're
prisoners
Хуже
то,
что
заключённые
не
знают,
что
они
заключённые.
Even
defend
the
tactics
that
are
used
to
imprison
them
Они
даже
защищают
методы,
которые
используются,
чтобы
держать
их
в
заключении.
You're
a
conquered
mind
sent
to
conquer
other
minds
selling:
"Come
and
hear
our
truth"
Ты
- за
conquered
разум,
посланный
покорять
другие
разумы,
продавая:
"Приди
и
услышь
нашу
правду".
I
dont
know
about
you
but
this
looks
like
imprisonment
Не
знаю,
как
ты,
но
это
выглядит
как
тюремное
заключение.
Whats
worse
is
that
the
prisoners
dont
know
that
they're
prisoners
Хуже
то,
что
заключённые
не
знают,
что
они
заключённые.
Even
defend
the
tactics
that
are
used
to
imprison
them
Они
даже
защищают
методы,
которые
используются,
чтобы
держать
их
в
заключении.
Another
conquered
mind
trying
to
conquer
other
minds
pleading:
"Come
and
hear
our
truth"
Ещё
один
завоёванный
разум,
пытающийся
завоевать
другие
разумы,
умоляя:
"Придите
и
услышьте
нашу
правду".
Religious
freedom
is
an
oxymoron
Религиозная
свобода
- это
оксюморон.
None
of
them
books
scare
me,
not
the
bible
not
the
quran
Ни
одна
из
этих
книг
меня
не
пугает,
ни
Библия,
ни
Коран.
This
is
to
Islam,
and
its
fundamentalism:
Это
обращение
к
исламу
и
его
фундаментализму:
The
day
you
release
your
women,
i'll
quit
releasing
venom
В
тот
день,
когда
вы
освободите
своих
женщин,
я
перестану
испускать
яд.
Until
then,
no
amount
of
scientific
contributions
До
тех
пор
никакие
научные
достижения
Could
ever
excuse
your
hateful
chauvinistic
institution
Не
смогут
оправдать
ваше
ненавистное
шовинистическое
учреждение.
But,
here's
the
real
reason
I'm
not
a
muslim,
Но
вот
настоящая
причина,
по
которой
я
не
мусульманин:
Children.
See
your
anointed
prophet
used
to
f***
em
дети.
Видишь
ли,
ваш
помазанник-пророк
трахал
их.
Listen,
mohammed
was
taking
children
as
wives
Слушай,
Мухаммед
брал
в
жёны
детей.
One
he
married
at
six
and
consummated
at
nine
На
одной
он
женился
в
шесть,
а
совокупился
в
девять.
He
was
somewhere
in
his
50's
trying
to
get
in
them
drawers
Он
был
где-то
за
50,
когда
пытался
залезть
к
ним
в
трусы.
She
wasn't
even
10
yet,
still
playing
with
dolls
Ей
ещё
не
было
и
10,
она
всё
ещё
играла
в
куклы.
So
they
try
to
give
me
that,
"oh
the
times
were
different"
Поэтому
они
пытаются
убедить
меня,
что
"о,
времена
были
другие".
Rationalizing
atrocities
now
you
sound
like
christians.
Рационализируя
зверства,
теперь
вы
звучите
как
христиане.
I
charge
the
views
on
women
as
sickening
Я
считаю
ваши
взгляды
на
женщин
отвратительными.
Either
update
the
culture
or
just
fade
into
history
Либо
обновите
свою
культуру,
либо
просто
каните
в
лету.
But
either
way...
Но
в
любом
случае...
This
looks
like
imprisonment
Это
выглядит
как
тюремное
заключение.
Whats
worse
is
that
the
prisoners
dont
know
that
they're
prisoners
Хуже
то,
что
заключённые
не
знают,
что
они
заключённые.
Even
defend
the
tactics
that
are
used
to
imprison
them
Они
даже
защищают
методы,
которые
используются,
чтобы
держать
их
в
заключении.
You're
a
conquered
mind
sent
to
conquer
other
minds
selling:
"Come
and
hear
our
truth"
Ты
- завоёванный
разум,
посланный
покорять
другие
разумы,
продавая:
"Приди
и
услышь
нашу
правду".
I
dont
know
about
you
but
this
looks
like
imprisonment
Не
знаю,
как
ты,
но
это
выглядит
как
тюремное
заключение.
Whats
worse
is
that
the
prisoners
dont
know
that
their
prisoners
Хуже
то,
что
заключённые
не
знают,
что
они
заключённые.
Even
defend
the
tactics
that
are
used
to
imprison
them
Они
даже
защищают
методы,
которые
используются,
чтобы
держать
их
в
заключении.
Another
conquered
mind
trying
to
conquer
other
minds
pleading:
"Come
and
hear
our
truth"
Ещё
один
завоёванный
разум,
пытающийся
завоевать
другие
разумы,
умоляя:
"Придите
и
услышьте
нашу
правду".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins Eddie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.