Paroles et traduction Grido - Cologno Beach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cologno Beach
Cologno Beach
Welcome
to
Cologno
beach,
Welcome
to
Cologno
beach,
my
dear,
Mimmo
cerca
un'altro
lavoro,
Mimmo's
looking
for
another
job,
Mamma
aspetta
un'altra
bambina,
Mama's
expecting
another
baby
girl,
Peppe
ha
perso
i
soldi
di
nuovo,
Peppe's
lost
his
money
again,
E
Pippo
ha
fatto
ancora
mattina,
And
Pippo's
had
another
early
morning,
Lella
ha
rotto
con
il
suo
uomo,
Lella's
broken
up
with
her
boyfriend,
E
lui
le
ha
rotto
la
vetrina,
And
he's
broken
her
window,
Titti
ha
un
tetto
a
un
passo
dal
centro
Titti
has
a
roof
close
to
the
center
E
Totto
dorme
sulla
panchina
And
Totto
sleeps
on
a
bench
Ma
che
stramba
gabbia
di
matti
che
sembriamo
ai
visitatori
What
a
strange
cage
of
madmen
we
must
seem
to
visitors
Tutti
un
po'
rovinati
con
i
nostri
mille
colori
All
a
bit
broken
with
our
thousand
colors
C'è
una
torre
che
fa
incollare
tutti
ai
televisori
There's
a
tower
that
keeps
everyone
glued
to
their
TVs
Che
quasi
quasi
ci
puoi
surfare
sulle
radiazioni
You
can
almost
surf
on
the
radiation
Ma...
sai
cosa
c'è?
Che
a
me
mi
piace
così.
But...
you
know
what?
I
like
it
that
way.
Via
da
la,
vieni
qui
(ma
su
una
ruota
sola)
Leave
everything
behind,
come
here
(but
only
on
one
wheel)
Perché
si
fa
così
(da
noi
a
Cologno
beach)
Because
that's
how
we
do
it
(at
Cologno
beach)
Via
da
la,
vieni
qui
(che
il
sole
splende
ancora)
Leave
everything
behind,
come
here
(the
sun
is
still
shining)
Basta
seguire
il
beat
(welcome
to
Cologno
beach).
Just
follow
the
beat
(welcome
to
Cologno
beach).
Grido
is
in
the
house.
(x3)
Grido
is
in
the
house.
(x3)
Welcome
to
Cologno
beach
(beach
x3)
Welcome
to
Cologno
beach
(beach
x3)
Cologno
(beach
x3)
Cologno
(beach
x3)
Cologno
(beach
x3)
Cologno
(beach
x3)
Cologno
(beach
x3)
(x2)
Cologno
(beach
x3)
(x2)
Cece
dice
c'è
aria
di
nuovo
Cece
says
there's
news
Ceci
dice
è
peggio
di
prima
Ceci
says
it's
worse
than
before
Chicca
è
a
caccia
a
piazza
del
duomo
Chicca's
on
the
hunt
in
Piazza
del
Duomo
Checco
ha
un
pacco
pronto
in
cantina
Checco
has
a
package
ready
in
the
basement
Lallo
è
al
bar
che
parla
da
solo
Lallo's
at
the
bar
talking
to
himself
Lalla
lava
la
cucina
Lalla's
washing
the
kitchen
Rudy
è
dentro
da
un
po'
di
tempo
Rudy's
been
inside
for
a
while
E
Susy
vuole
far
la
velina
ma...
And
Susy
wants
to
be
a
showgirl
but...
Se
tu
pensi
che
in
sto
posto
siamo
tutti
pazzi
If
you
think
we're
all
crazy
in
this
place
Prima
vieni
a
farti
un
giro
in
mezzo
a
sti
palazzi
Come
and
take
a
tour
of
these
buildings
E
stai
attento
a
non
farti
fermare
dai
canazzi
And
be
careful
not
to
get
stopped
by
the
police
Che
da
ste
parti
sanno
bene
come
comportarsi
Because
they
know
just
how
to
handle
themselves
around
here
Quindi
musi
lunghi
noi
non
ne
vogliamo
mai
So
we
don't
like
long
faces
here
Abbiamo
i
muri
colorati
da
bombole
spray
We
have
colorful
walls
from
spray
cans
E
io
scommetto
che
se
guardi
bene
troverai
And
I
bet
if
you
look
closely
you'll
find
Che
hai
ancora
i
calli
sulle
mani
da
non
è
la
Rai.
You
still
have
the
calluses
on
your
hands
from
watching
"Non
è
la
Rai."
Via
da
la,
vieni
qui
(ma
su
una
ruota
sola)
Leave
everything
behind,
come
here
(but
only
on
one
wheel)
Perché
si
fa
così
(da
noi
a
Cologno
beach).
Because
that's
how
we
do
it
(at
Cologno
beach).
Via
da
la,
vieni
qui
(che
il
sole
splende
ancora)
Leave
everything
behind,
come
here
(the
sun
is
still
shining)
Basta
seguire
il
beat
(welcome
to
Cologno
beach).
Just
follow
the
beat
(welcome
to
Cologno
beach).
Se
tu
pensi
che
sto
posto
siamo
tutti
pazzi.
If
you
think
we're
all
crazy
in
this
place.
Se
tu
pensi
che
sto
posto
siamo
tutti
pazzi.
If
you
think
we're
all
crazy
in
this
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Alessandro Merli
Album
Io grido
date de sortie
03-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.