Paroles et traduction Grido - Torniamo a Casa Lessi
Torniamo a Casa Lessi
Вернемся домой, детка
Si...
Takagi
beats
e
io
grido!
Да...
Такки
бьет,
а
я
пою!
C'è
chi
dice
è
una
vita
da
cani
e
bau
bau
bau
Кто-то
говорит,
что
это
собачья
жизнь
и
гав-гав-гав
C'è
chi
butta
le
notti
ai
locali
e
ciao
ciao
ciao
Кто-то
проводит
ночи
в
клубах
и
до
свидания-до
свидания-до
свидания
Bau
bau
bau
ciao
bau
bau
bau
ciao
Гав-гав-гав,
до
свидания,
гав-гав-гав,
до
свидания
E
bau
bau
ciao
e
ciao
ciao
ciao
И
гав-гав,
до
свидания,
и
до
свидания-до
свидания-до
свидания
Ehi
ehi
ehi
ehi
Эй,
эй,
эй,
эй
C'è
un
locale
a
Milano
e
so
che
ci
succede
un
fenomeno
strano
Есть
клуб
в
Милане,
и
я
знаю,
что
там
происходит
странное
явление
C'è
che
c'è
ogni
sera
un
compleanno
e
quelli
che
ci
vanno
hanno
tutti
un
bicchiere
in
mano
c'è
la
sciura
che
sclera
e
ci
tira
le
uova
dal
terzo
piano
conseguenza
noi
che
urliamo
"senta
scenda
che
festeggiamo"
l'ambiente
underground
e
si
sente
sempre
un
buon
sound
se
finisci
al
mi
scombino
diventi
Belusci
in
animal
house
e
ciao!
qua
ci
sono
tutti
volti
già
visti
ma
che
matti
è
una
gabbia
d'artisti
quelli
veri
scema
sparisci
in
questo
posto
non
ci
sono
tronisti
Там
каждый
вечер
кто-то
отмечает
день
рождения,
и
у
всех,
кто
туда
заходит,
в
руках
по
стакану,
там
есть
тетка,
которая
сходит
с
ума
и
швыряет
яйца
с
третьего
этажа,
а
мы
в
ответ
кричим:
"Эй,
спускайся,
мы
празднуем",
атмосфера
в
стиле
"андеграунд",
и
там
постоянно
звучит
хорошая
музыка,
если
ты
закончишь
в
"Ми
скомбино",
ты
станешь
Белуски
из
"Зверинца",
и
до
свидания!
Здесь
все
лица
уже
знакомы,
но
что
за
безумие,
это
клетка
артистов,
настоящие,
дорогуша,
исчезают,
здесь
нет
участников
реалити-шоу
C'è
un
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino
Dio
c'è
un
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino
zio
fino
alla
luce
del
mattino
si
fa
sempre
più
casino
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino.
Noi
domani
non
ci
si
alza
tutto
il
branco
con
il
mal
di
testa
dici
questa
volta
basta
poi
la
notte
c'è
un'altra
festa
tutti
qua
vogliono
andarsene
fuori
accada
quel
accada
sono
tutti
nuovamente
leoni
che
vagano
per
strada
e
scorrazzano
sui
marciapiedi
nella
notte
come
guerrieri
sopravvivono
solo
i
più
seri
è
la
legge
della
giungla
baby
e
chi
mi
dice
che
è
una
vita
malata
gli
rispondo
che
io
non
mollo
a
me
basta
tornare
a
casa
con
la
testa
attaccata
al
collo
mentre
ti
perdi
nella
casa
degli
specchi
e
vivi
la
tua
vita
come
fossi
in
catalessi
io
rincorro
sogni
anche
più
sconnessi
all'alba
sta
sicuro
che
torniamo
a
casa
lessi.
Ma
c'è
un
compleanno
il
tuo
compleanno
(X3)
e
buon
compleanno
c'è
un
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino
Dio
c'è
un
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino
zio
fino
alla
luce
del
mattino
si
fa
sempre
più
casino
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino
anch'io.
c'è
un
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino
Dio
c'è
un
compleanno
al
mi
scombino
e
mi
scombino
zio
fino
alla
luce
del
mattino
si
fa
sempre
più
casino
se
finisco
al
mi
scombino
mi
scombino
anch'io
anch'io.
В
"Ми
скомбино"
отмечают
день
рождения,
и
я
буду
выпивать,
детка,
в
"Ми
скомбино"
отмечают
день
рождения,
и
я
буду
выпивать,
чувак,
до
самого
утра,
веселье
будет
только
нарастать,
день
рождения
в
"Ми
скомбино",
и
я
буду
выпивать.
Завтра
мы
не
встанем,
вся
стая
с
головной
болью,
скажем,
что
на
этот
раз
хватит,
а
потом
ночью
будет
еще
одна
вечеринка,
все
хотят
уйти,
чтобы
что
ни
случилось,
все
вновь
превращаются
во
львов,
скитающихся
по
улицам,
и
расхаживают
по
тротуарам
ночью
как
воины,
выживают
только
самые
серьезные,
это
закон
джунглей,
детка,
и
тот,
кто
говорит
мне,
что
это
безумная
жизнь,
получает
в
ответ,
что
я
не
сдаюсь,
мне
достаточно
вернуться
домой
с
головой
на
плечах,
пока
ты
блуждаешь
в
доме
зеркал
и
живешь
своей
жизнью
как
в
бреду,
я
гонюсь
за
еще
более
безумными
мечтами,
на
рассвете
будь
уверен,
что
мы
вернемся
домой
пьяными.
Но
есть
день
рождения,
твой
день
рождения
(х3)
и
с
днем
рождения,
в
"Ми
скомбино"
отмечают
день
рождения,
и
я
буду
выпивать,
детка,
в
"Ми
скомбино"
отмечают
день
рождения,
и
я
буду
выпивать,
чувак,
до
самого
утра,
веселье
будет
только
нарастать,
день
рождения
в
"Ми
скомбино",
и
я
буду
выпивать
тоже.
в
"Ми
скомбино"
отмечают
день
рождения,
и
я
буду
пить,
детка,
в
"Ми
скомбино"
отмечают
день
рождения,
и
я
буду
пить,
чувак,
до
самого
рассвета,
веселье
будет
только
нарастать,
если
я
окажусь
в
"Ми
скомбино",
я
тоже
буду
пить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Alessandro Merli
Album
Io grido
date de sortie
03-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.