Paroles et traduction Grido feat. Galup - Segnali di fumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segnali di fumo
Smoke Signals
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
That
my
love
for
her
makes
more
than
sense,
La
libertà
che
cerco
The
freedom
I
seek
È
dentro
di
me!
Is
inside
me!
La
prima
la
mattina
mi
rilassa
The
first
one
in
the
morning
relaxes
me
E
cura
la
paura
che
si
aggira
nella
massa,
And
cures
the
fear
that
roams
in
the
masses,
Un'altra
la
faccio
alla
faccia
di
chi
dice
"basta"
Another
one
I
do
in
the
face
of
those
who
say
"enough"
Vede
i
miei
occhi
rossi
e
non
il
mondo
che
collassa
He
sees
my
red
eyes
and
not
the
world
that
collapses
Mentre
il
tempo
passa
While
time
passes
Mai
a
testa
bassa
Never
with
my
head
down
Se
è
vero
che
è
beata
l'ignoranza
If
it
is
true
that
ignorance
is
bliss
L'Italia
è
terra
santa,
Italy
is
a
holy
land,
C'è
chi
non
sente,
fraintende
e
ridicolizza
There
are
those
who
do
not
listen,
misunderstand
and
ridicule
Dopo
Lega
amica
dico
no,
dico
lizza.
After
the
friendly
Lega
I
say
no,
I
say
fight.
Tra
barriere
e
frontiere
qui
ci
si
aizza
Between
barriers
and
borders
here
we
get
excited
E
fuori
dai
social
la
gente
ormai
non
socializza,
And
outside
of
social
media,
people
no
longer
socialize,
Lei
mi
ha
insegnato
amicizia
e
giustizia,
She
taught
me
friendship
and
justice,
Colletta
per
la
mista
e
chi
arrizza
appizza.
Collection
for
the
mixed
and
who
cocks
lights
up.
Ho
fatto
un
viaggio
da
incontro
ravvicinato
I
made
a
trip
from
a
close
encounter
Portare
i
miei
biscottini
al
vertice
NATO,
Take
my
cookies
to
the
NATO
summit,
Fosse
legale
l'erba
If
weed
were
legal
Non
ci
sarebbe
guerra
There
would
be
no
war
O
per
lo
meno
avremmo
tutti
una
mira
di
merda!
Or
at
least
we
would
all
have
terrible
aim!
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
That
my
love
for
her
makes
more
than
sense,
La
libertà
che
cerco
The
freedom
I
seek
È
dentro
di
me!
Is
inside
me!
Perché
sento
Because
I
feel
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
That
my
love
for
her
makes
more
than
sense,
La
libertà
che
cerco
The
freedom
I
seek
È
dentro
di
me!
Is
inside
me!
L'amore
che
ho
per
lei
certo
male
non
fa,
The
love
I
have
for
her
certainly
does
no
harm,
Ci
scrivo
una
canzone
così
chiunque
lo
sa
I'll
write
a
song
about
it
so
everyone
knows
Quando
c'è
il
sole
When
there
is
sunshine
Ma
anche
la
pioggia
But
also
the
rain
Mi
tira
su
quando
la
giornata
è
storta,
It
cheers
me
up
when
the
day
is
wrong,
C'è
chi
non
lo
sa
There
are
those
who
do
not
know
Ma
grazie
a
un
fiore
c'è
tranquillità,
But
thanks
to
a
flower
there
is
tranquility,
Molte
persone
la
verità
Many
people
often
reject
the
truth
Spesso
la
rifiutano
e
vivono
nel
dubbio,
And
live
in
doubt,
Tu
prova
a
credere
a
me
You
try
to
believe
me
Comunque
vadan
le
cose
However
things
go
Tu
prova
a
chiedere
a
me
You
try
to
ask
me
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
That
my
love
for
her
makes
more
than
sense,
La
libertà
che
cerco
The
freedom
I
seek
È
dentro
di
me!
Is
inside
me!
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
That
my
love
for
her
makes
more
than
sense,
La
libertà
che
cerco
The
freedom
I
seek
È
dentro
di
me!
Is
inside
me!
Noi,
noi,
noi,
noi
We,
we,
we,
we
Non
ci
facciamo
dire
cosa
fare
proprio
da
nessuno
We
don't
let
anyone
tell
us
what
to
do
Noi,
noi,
noi,
noi
We,
we,
we,
we
Che
con
i
buoni
in
un
angolo
non
ci
stiamo
di
sicuro
That
we
are
certainly
not
in
a
corner
with
the
good
guys
Noi,
noi,
noi,
noi
We,
we,
we,
we
Abbiamo
sempre
una
storia
da
raccontare
a
qualcuno
We
always
have
a
story
to
tell
someone
Noi,
noi,
noi,
noi
We,
we,
we,
we
Come
gli
indiani
ci
troviamo
con
i
segnali
di
fumo
Like
the
Indians
we
meet
with
smoke
signals
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
That
my
love
for
her
makes
more
than
sense,
La
libertà
che
cerco
The
freedom
I
seek
È
dentro
di
me!
Is
inside
me!
Perché
sento
Because
I
feel
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
That
my
love
for
her
makes
more
than
sense,
La
libertà
che
cerco
The
freedom
I
seek
È
dentro
di
me!
Is
inside
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Luca Paolo Aleotti, Alberto Galuppini, Saro Torreggiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.