Se mi guardo nello specchio con tutti il tempo che è passato
If I look at myself in the mirror with all the time that has passed
Sono solo un po' più ricco, vecchio ed è arrabbiato.
I'm just a little richer, older, and pissed off.
Provo a rimanere sano in un mondo malato
I try to stay sane in a sick world
Che ha avvelenato Peter Pan e questo è il risultato
That has poisoned Peter Pan and this is the result
Ed è un'amara confessione,
And it's a bitter confession,
Sempre vero come fosse l'ultima occasione,
Always true as if it were the last chance,
Ho smesso di studiare per campare di illusioni
I stopped studying to make a living on illusions
E sono stato il dispiacere di parenti e genitori.
And I was the disappointment of my relatives and parents.
Potevo scegliere una professione seria,
I could have chosen a serious profession,
Invece di sta musica che arriva dall'America.
Instead of this music that comes from America.
Quello che faccio per alcuni è una bestemmia,
What I do is blasphemy to some,
Ma se sei audace la fortuna poi ti premia
But if you're bold enough, luck will reward you
C'è chi mi chiama mito e chi non se lo spiega
Some call me a legend and some don't understand
E siccome faccio il mito dico "Chi sene frega"
And since I'm a legend, I say "Who cares"
Meglio sboccato che come le doppie faccie
Better foul-mouthed than like the double-faced
è vero molte parolaccie nelle traccie, ma
it's true there are many swear words in the tracks, but
A chi pretende e non da niente cosa vuoi che dica?
What do you want me to say to those who demand and give nothing?
Vaffanculo!
Fuck you!
Chi nel bisogno mi ha risposto "Così va la vita"
Those who when I was in need, replied "That's life"
Vaffanculo!
Fuck you!
E se tu non credi a certa gente che ti mente allora grida
And if you don't believe in certain people who lie to you then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Allora grida
Then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Allora grida
Then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Che chi mi giudica immorale per quello che dico, poi guarda il mondo andare a fondo e non muove un dito
Those who judge me immoral for what I say, then watch the world sink and don't lift a finger
Chiedono il voto sulla scheda con un bel vestito, poi ti pugnalano alla schiena dopo un bel sorriso
They ask for your vote on the ballot with a nice suit, then stab you in the back with a nice smile
Ed è la realtà nuda e cruda, la promessa scade dopo la candidatura, e allora vaffanculo lo dico senza paura perché la censura è l'arma di una dittatura oscura, che ci divide e non da diritto di replica e limita chi merita e non vuole la polemica
And it's the naked and raw reality, the promise expires after the candidacy, and so fuck you I say it without fear because censorship is the weapon of a dark dictatorship, that divides us and gives no right of reply and limits those who deserve it and don't want controversy
Qui va tutto bene finchè si gioca Domenica e la crisi economica diventa crisi isterica
Here everything is fine as long as you play on Sunday and the economic crisis becomes a hysterical crisis
Vorrei fregarmene del male circostante, ma solo un vero scemo non si pone domande
I wish I didn't give a damn about the surrounding evil, but only a real fool doesn't ask questions
Mio crescerà con ste canzonaccie
My son will grow up with these songs
So già che da ste traccie imparerà la parolaccie, ma
I already know that he will learn the curse words from these tracks, but
A chi pretende e non da niente cosa vuoi che dica?
What do you want me to say to those who demand and give nothing?
Vaffanculo!
Fuck you!
Chi nel bisogno mi ha risposto "Così va la vita"
Those who when I was in need, replied "That's life"
Vaffanculo!
Fuck you!
E se tu non credi a certa gente che ti mente allora grida
And if you don't believe in certain people who lie to you then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Allora grida
Then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Allora grida
Then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Nello specchio questa sera ho scoperto un nuovo volto.
In the mirror tonight I discovered a new face.
La mia anima è più vera dalla maschera che porto
My soul is truer than the mask I wear
Finalmente te lo dico con la mia disperazione
Finally I tell you this with my despair
E caro mio peggior nemico travestito da santone
And my dear worst enemy disguised as a saint
A chi pretende e non da niente cosa vuoi che dica?
What do you want me to say to those who demand and give nothing?
Vaffanculo!
Fuck you!
Chi nel bisogno mi ha risposto "Così va la vita"
Those who when I was in need, replied "That's life"
Vaffanculo!
Fuck you!
E se tu non credi a certa gente che ti mente allora grida
And if you don't believe in certain people who lie to you then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Allora grida
Then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Allora grida
Then shout
Vaffanculo!
Fuck you!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.