Grido - A testa alta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grido - A testa alta




A testa alta
С гордо поднятой головой
Io non lascio che 'sto fuoco si trasformi in brace
Я не дам этому огню превратиться в тлеющие угли,
Perché in testa c'ho una guerra però vengo in pace
Ведь в голове у меня война, но я иду с миром.
Quindi parlo ad alta voce in un mondo che tace
Поэтому я говорю громко в мире, который молчит,
Voglio far vedere a tutti di cosa sono capace
Хочу показать всем, на что я способен.
Vado veloce e lascio fiamme sull'asfalto
Я несусь быстро, оставляя пламя на асфальте,
Perché ho promesso a me stesso di puntare in alto
Потому что я пообещал себе стремиться высоко.
E arrivare fino in cima partendo dal fango
И добраться до вершины, начав с самого низа,
Poi sorridere davanti a chi prima mi stava odiando e farlo ballando
А потом улыбаться тем, кто меня ненавидел, и делать это танцуя,
Godendomi il gusto della vittoria
Наслаждаясь вкусом победы
Dopo tutti questi colpi tipo sparatoria
После всех этих ударов, словно после перестрелки.
A combattere con l'ansia e con la paranoia
Борясь с тревогой и паранойей,
Con il buio della notte e il vuoto che ti ingoia
С ночной тьмой и пустотой, которая тебя поглощает.
Passi falsi, alti e bassi, botte di vita e botte che incassi
Ошибки, взлёты и падения, удары судьбы и удары, которые ты принимаешь.
E siamo schiavi, sì, ma solo di noi stessi
И мы рабы, да, но только самих себя.
Perché se ci pensi
Потому что если подумать,
Siamo liberi
Мы свободны,
Liberi di sbagliare anche se fa male
Свободны ошибаться, даже если это больно.
Siamo liberi
Мы свободны,
Liberi di sbagliare e di saper portare addosso i lividi
Свободны ошибаться и уметь носить на себе синяки.
Con il cuore in gola e il vento in faccia
С замиранием сердца и ветром в лицо,
Non importa cosa penserai
Неважно, что ты подумаешь,
Io sarò me stesso a testa alta
Я буду самим собой, с гордо поднятой головой,
Facendo a pugni coi miei guai
Сражаясь со своими бедами.
A scuola mi facevano sentire strano
В школе меня считали странным
Per il modo in cui vestivo, il modo in cui parlavo
Из-за того, как я одевался, как говорил.
Di tutte le lezioni questa è quella che resta
Из всех уроков этот остался со мной:
Devi imparare in fretta a non farti mettere i piedi in testa
Ты должен быстро научиться не позволять другим садиться себе на шею.
E non dare retta a certa gente
И не слушай некоторых людей,
Che giudica soltanto superficialmente
Которые судят лишь поверхностно.
E non credere a chi dice che non vali niente
И не верь тем, кто говорит, что ты ничего не стоишь,
Perché chi lo dice è quasi sempre un deficiente
Потому что тот, кто это говорит, почти всегда глупец,
Che si atteggia da vincente, ma sotto sotto è un fallito
Который строит из себя победителя, но в глубине души неудачник.
Non ha mai puntato in alto, ma ha sempre puntato il dito
Он никогда не стремился высоко, а только указывал пальцем.
Io ci stavo cascando fin quando non ho capito
Я чуть не попался на эту удочку, пока не понял,
Che anche se qui nulla è facile, il limite è l'infinito
Что даже если здесь ничего не легко, предел это бесконечность.
Basta che non cedi e difendi quello a cui tieni
Главное не сдаваться и защищать то, что тебе дорого,
Con tutta la tua forza come un cavaliere Jedi
Всеми своими силами, как рыцарь-джедай.
E corri contro il tempo anche se fanno male i piedi
И беги наперегонки со временем, даже если болят ноги.
I sogni li avveri quando ci credi
Мечты сбываются, когда ты в них веришь.
Siamo liberi
Мы свободны,
Liberi di sbagliare anche se fa male
Свободны ошибаться, даже если это больно.
Siamo liberi
Мы свободны,
Liberi di sbagliare e di saper portare addosso i lividi
Свободны ошибаться и уметь носить на себе синяки.
Con il cuore in gola e il vento in faccia
С замиранием сердца и ветром в лицо,
Non importa cosa penserai
Неважно, что ты подумаешь,
Io sarò me stesso a testa alta
Я буду самим собой, с гордо поднятой головой,
Facendo a pugni coi miei guai
Сражаясь со своими бедами.
Con il cuore in gola e il vento in faccia
С замиранием сердца и ветром в лицо,
Non importa cosa penserai
Неважно, что ты подумаешь,
Io sarò me stesso a testa alta
Я буду самим собой, с гордо поднятой головой,
Facendo a pugni coi miei guai
Сражаясь со своими бедами.





Writer(s): Luca Aleotti, Gabriele D'asaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.